“尽变庖厨馔”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽变庖厨馔”出自宋代陈宓的《次楼宗簿祷雨韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn biàn páo chú zhuàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尽变庖厨馔”全诗

《次楼宗簿祷雨韵》
君侯忧国念,食顷讵能忘。
尽变庖厨馔,全销燕寝香。
连朝成霭霭,中夜忽浪浪。
坐想溪十曲,恩波似个长。

分类:

《次楼宗簿祷雨韵》陈宓 翻译、赏析和诗意

《次楼宗簿祷雨韵》是宋代诗人陈宓的作品。这首诗表达了诗人对国家遭受困厄时刻的关切和忧虑。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君侯忧国念,食顷讵能忘。
尽变庖厨馔,全销燕寝香。
连朝成霭霭,中夜忽浪浪。
坐想溪十曲,恩波似个长。

诗意:
这位高官对国家的困境感到忧虑,无法忘怀。他觉得即使是丰盛的饭菜也没有食欲,也无法享受美食佳肴。宫廷的香气被全数消散,被国家之忧所取代。日复一日,国家的困境越发沉重,夜晚的忧虑也变得更加深沉。他坐在那里想象着十条曲折的溪流,感受到国家的恩泽宛如一条长长的河流。

赏析:
《次楼宗簿祷雨韵》通过描绘宫廷的氛围和官员们的心情,展现了作者对国家遭遇困境的忧虑和关切之情。诗中作者以一个高官的视角,表达了自己对国家兴衰的关注与思考。在这首诗中,诗人运用了丰富的形象描写,通过君侯的饮食和宫廷的香气来反衬国家的困境,形成鲜明的对比。他的食欲全无,无法享受美食佳肴,这表达了他对国家困境的内心痛苦和无法释怀的忧虑。诗人通过连续使用的形容词"霭霭"和"浪浪",描绘了日夜不停的困境和忧虑,给人以情感上的冲击。最后,他以溪流的形象来比喻国家的恩泽,通过"十曲"和"长"两个意象,暗示了国家的恩德广大无边,表达了诗人对国家兴旺的期望和祈愿。

整体上,《次楼宗簿祷雨韵》以其深沉的情感和独特的表达方式,展示了诗人对国家困境的忧虑和对国家兴衰的思考。诗人通过形象生动的描写,使读者能够感受到他内心的焦虑与痛苦,以及对国家兴盛的殷切期望。这首诗以其独特的表达方式和深远的意境,彰显了陈宓作为一位宋代儒将的思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽变庖厨馔”全诗拼音读音对照参考

cì lóu zōng bù dǎo yǔ yùn
次楼宗簿祷雨韵

jūn hóu yōu guó niàn, shí qǐng jù néng wàng.
君侯忧国念,食顷讵能忘。
jǐn biàn páo chú zhuàn, quán xiāo yàn qǐn xiāng.
尽变庖厨馔,全销燕寝香。
lián cháo chéng ǎi ǎi, zhōng yè hū làng làng.
连朝成霭霭,中夜忽浪浪。
zuò xiǎng xī shí qū, ēn bō shì gè zhǎng.
坐想溪十曲,恩波似个长。

“尽变庖厨馔”平仄韵脚

拼音:jǐn biàn páo chú zhuàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽变庖厨馔”的相关诗句

“尽变庖厨馔”的关联诗句

网友评论


* “尽变庖厨馔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽变庖厨馔”出自陈宓的 《次楼宗簿祷雨韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。