“残暑满城痴未退”的意思及全诗出处和翻译赏析

残暑满城痴未退”出自宋代陈宓的《八月五日妙寂道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán shǔ mǎn chéng chī wèi tuì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“残暑满城痴未退”全诗

《八月五日妙寂道中》
山间万点缀黄琼,尽是秋光酿得成。
残暑满城痴未退,一枝能使去兼程。

分类:

《八月五日妙寂道中》陈宓 翻译、赏析和诗意

《八月五日妙寂道中》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在八月五日的妙寂道中,
山间万点缀黄琼,
尽是秋光酿得成。
残暑满城痴未退,
一枝能使去兼程。

诗意:
这首诗描绘了一个在八月五日的静谧山道中的景象。诗人以秋天的景色为主题,表达了秋光的独特魅力和对残夏的怀念之情。诗中还融入了一枝花的意象,强调了它的特殊力量,能够让人在离别的时刻加快旅程。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,运用了鲜明的对比和意象描写,表达了诗人对残夏的感慨和对秋天的赞美之情。诗中的“山间万点缀黄琼”形象地描绘了秋天的景色,黄色的点缀如同琼瑶般散落在山间,营造出一种金黄色的秋光氛围。这种景象使人不禁陶醉其中,感叹秋天的美丽。诗句“残暑满城痴未退”传递出人们对残暑的眷恋之情,城中的人们仍然困于炎热的夏天,难以从欢愉中脱身。而最后两句“一枝能使去兼程”则以一枝花的形象引出离别之情,表达了在别离时,一种急于前行的心情,象征着希望能尽快到达目的地。

这首诗以简洁而精练的语言表达了诗人对秋天景色的独特体验和感悟,通过对秋光和一枝花的描绘,传达出离别的情感和对前行的期许。整首诗意境优美,意境深远,让人感受到了秋天的美丽和离别的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残暑满城痴未退”全诗拼音读音对照参考

bā yuè wǔ rì miào jì dào zhōng
八月五日妙寂道中

shān jiān wàn diǎn zhuì huáng qióng, jìn shì qiū guāng niàng dé chéng.
山间万点缀黄琼,尽是秋光酿得成。
cán shǔ mǎn chéng chī wèi tuì, yī zhī néng shǐ qù jiān chéng.
残暑满城痴未退,一枝能使去兼程。

“残暑满城痴未退”平仄韵脚

拼音:cán shǔ mǎn chéng chī wèi tuì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残暑满城痴未退”的相关诗句

“残暑满城痴未退”的关联诗句

网友评论


* “残暑满城痴未退”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残暑满城痴未退”出自陈宓的 《八月五日妙寂道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。