“舣舟日日待诗人”的意思及全诗出处和翻译赏析

舣舟日日待诗人”出自宋代陈宓的《和刘学录韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zhōu rì rì dài shī rén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“舣舟日日待诗人”全诗

《和刘学录韵》
两堤已著金丝缕,平岸行看翠羽茵。
春昼渐长无一事,舣舟日日待诗人

分类:

《和刘学录韵》陈宓 翻译、赏析和诗意

《和刘学录韵》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两堤已著金丝缕,
平岸行看翠羽茵。
春昼渐长无一事,
舣舟日日待诗人。

诗意:
这首诗描绘了一个宜人的春日景色。诗人观赏着两岸的堤坝,上面已经铺满了金色的细丝,形成了一道亮丽的景色。河岸平坦如翠羽铺就的茵席,诗人漫步其中,领略着这美景。然而,春天的白昼渐渐变长,却没有一件事情可以让诗人忙碌,船只每天都在等待着诗人的到来。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,以描绘细腻的细节和情感表达为特色,展现了陈宓细腻的笔触和对自然的敏感。诗中的金丝缕和翠羽茵形象生动地描绘出了春日的美景,给人一种明亮而宜人的感觉。然而,诗人通过暗示自己的等待和无所事事的状态,表达了一种失落和寂寞的情绪。船只每天等待着诗人的到来,暗示着诗人的存在对于他人的期待和渴望。整首诗以简洁的语言表达了诗人对于生活和创作的思考,同时也透露出对自身身份和角色的疑问和困惑。

陈宓作为宋代的文人,他的诗作多以描绘自然景色、抒发情感和思考人生为主题。他善于运用细腻的描写和隐喻的手法,通过对物象的描绘来表达内心的感受和思考。这首诗以自然景色为背景,通过对景物的描绘和对诗人内心状态的暗示,展示了陈宓独特的诗歌风格和丰富的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舣舟日日待诗人”全诗拼音读音对照参考

hé liú xué lù yùn
和刘学录韵

liǎng dī yǐ zhe jīn sī lǚ, píng àn xíng kàn cuì yǔ yīn.
两堤已著金丝缕,平岸行看翠羽茵。
chūn zhòu jiàn zhǎng wú yī shì, yǐ zhōu rì rì dài shī rén.
春昼渐长无一事,舣舟日日待诗人。

“舣舟日日待诗人”平仄韵脚

拼音:yǐ zhōu rì rì dài shī rén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舣舟日日待诗人”的相关诗句

“舣舟日日待诗人”的关联诗句

网友评论


* “舣舟日日待诗人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舣舟日日待诗人”出自陈宓的 《和刘学录韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。