“风卷其纸”的意思及全诗出处和翻译赏析

风卷其纸”出自宋代陈宓的《西湖歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng juǎn qí zhǐ,诗句平仄:平仄平仄。

“风卷其纸”全诗

《西湖歌》
夫君之游兮,嫣荷为之笑迎。
夫君之归兮,白鹭为之致情。
嗟此湖几千百年兮,曷尝遇夫夫君之清。
人如玉兮水如镜,雨如珠兮山如屏,我为此歌兮不知谁为之声。
抑天籁之自鸣,抑性情之自生。
风卷其纸,陶然忘形。

分类: 西湖

《西湖歌》陈宓 翻译、赏析和诗意

《西湖歌》是陈宓创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫君在游湖的时候,美丽的荷花笑容迎接他。
夫君归来时,白鹭向他表达情感。
唉,这湖泊已经存在了几千百年,从未遇到过像夫君这样清澈的人。
人如玉石,湖水如镜子,雨滴如珠宝,山峦如屏风。
我为了这首歌而歌唱,却不知道是谁在发出这声音。
也许是天籁自鸣,也许是本性情感自然而生。
风吹动着纸张,我沉浸其中,忘却了自我。

诗意和赏析:
《西湖歌》以西湖为背景,表达了作者对美景和人文的赞美。诗中描绘了夫君在游湖时所遇到的美景,如嫣荷笑迎、白鹭致情,通过对自然景观的描绘,展现了夫君清澈的心境和对美的敏感。诗人通过与自然景物的对比,表达了人与自然的和谐共生。

诗中提到的湖泊已经存在了几千百年,但直到夫君的出现,才有了如此清澈之人。这种对清澈、纯洁之人的渴望,反映了作者追求内心宁静和高尚品质的心态。人如玉石,湖水如镜子,雨滴如珠宝,山峦如屏风,通过对自然景物的赋予美好的象征意义,诗人表达了对美的讴歌和对人性的赞美。

最后两句表达了作者沉浸在这美好景色中的感受,听不清是谁在唱这首歌。这里的声音既可以理解为外在的自然声音,如天籁之音,也可以理解为内在的情感表达。风吹动纸张,使作者忘却了自我,进入了一种陶醉的状态,体验到了与自然融为一体的愉悦感。

整首诗以描写自然景物为主线,通过对景物的描绘和赋予象征意义的修辞手法,表达出作者对美的追求和对人性的思考。展现了作者对清澈、纯洁之人和美好自然的向往,同时也反映了作者对内心宁静与自然和谐的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风卷其纸”全诗拼音读音对照参考

xī hú gē
西湖歌

fū jūn zhī yóu xī, yān hé wèi zhī xiào yíng.
夫君之游兮,嫣荷为之笑迎。
fū jūn zhī guī xī, bái lù wèi zhī zhì qíng.
夫君之归兮,白鹭为之致情。
jiē cǐ hú jǐ qiān bǎi nián xī, hé cháng yù fú fū jūn zhī qīng.
嗟此湖几千百年兮,曷尝遇夫夫君之清。
rén rú yù xī shuǐ rú jìng, yǔ rú zhū xī shān rú píng,
人如玉兮水如镜,雨如珠兮山如屏,
wǒ wèi cǐ gē xī bù zhī shuí wèi zhī shēng.
我为此歌兮不知谁为之声。
yì tiān lài zhī zì míng,
抑天籁之自鸣,
yì xìng qíng zhī zì shēng.
抑性情之自生。
fēng juǎn qí zhǐ,
风卷其纸,
táo rán wàng xíng.
陶然忘形。

“风卷其纸”平仄韵脚

拼音:fēng juǎn qí zhǐ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风卷其纸”的相关诗句

“风卷其纸”的关联诗句

网友评论


* “风卷其纸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风卷其纸”出自陈宓的 《西湖歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。