“冬深未见梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

冬深未见梅”出自宋代陈宓的《和王丞迈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng shēn wèi jiàn méi,诗句平仄:平平仄仄平。

“冬深未见梅”全诗

《和王丞迈》
蚤慕登门宠,今欣后乘陪。
穷山逢岁晚,佳节看阳来。
地暖犹闻桂,冬深未见梅
高斋公事少,暇日足徘徊。

分类:

《和王丞迈》陈宓 翻译、赏析和诗意

《和王丞迈》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
早早就怀念登门受宠的时光,
现在欣喜地与你一同驾车。
山穷水尽迎来岁晚,
佳节之际迎接阳光的到来。
大地温暖依然闻到桂花的香气,
冬天深厚却未见到梅花的绽放。
高楼之上公务繁忙较少,
闲暇的日子足够让人徘徊。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与王丞迈共同度过节日的情景,并表达了对过去宠爱的怀念和对现在美好时光的欣喜之情。诗人通过对自然景物的描绘,将时间的推移与季节的更迭与人生的变化相联系。虽然岁月已经过去,但人们仍然怀念着过去的美好时光,同时也在当下享受着与亲友共度的欢乐时光。诗中还表达了对温暖的感知与期待,以及对忙碌生活的反思,希望能够拥有更多闲暇的时光来静心徘徊。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,展现了诗人对往昔美好时光的怀念和对当下欢乐时刻的珍惜。诗人以山水季节的变迁为背景,通过描写桂花和梅花的存在与缺失,表达了岁月的流转和时光的消逝。诗人对桂花香气的感知,表现出对温暖和美好的渴望,而未见到梅花则象征着冬天的深厚和等待的期盼。

诗中的“高斋公事少,暇日足徘徊”一句,表达了诗人对官场繁忙生活的反思,希望能够拥有更多的闲暇时光,用于思考和徘徊。这种对自由和宁静的向往,与诗人与王丞迈共同度过节日的情景相呼应,营造出一种宁静、愉悦的氛围。

整首诗词情感细腻,意境深远,通过对自然和人生的描绘,传达了对美好时光的怀念、对当下欢乐的珍惜以及对宁静闲暇的向往。这首诗词体现了宋代文人的感慨和审美追求,展现了陈宓独特的诗意和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冬深未见梅”全诗拼音读音对照参考

hé wáng chéng mài
和王丞迈

zǎo mù dēng mén chǒng, jīn xīn hòu chéng péi.
蚤慕登门宠,今欣后乘陪。
qióng shān féng suì wǎn, jiā jié kàn yáng lái.
穷山逢岁晚,佳节看阳来。
dì nuǎn yóu wén guì, dōng shēn wèi jiàn méi.
地暖犹闻桂,冬深未见梅。
gāo zhāi gōng shì shǎo, xiá rì zú pái huái.
高斋公事少,暇日足徘徊。

“冬深未见梅”平仄韵脚

拼音:dōng shēn wèi jiàn méi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冬深未见梅”的相关诗句

“冬深未见梅”的关联诗句

网友评论


* “冬深未见梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冬深未见梅”出自陈宓的 《和王丞迈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。