“琅玕衣袂竹方床”的意思及全诗出处和翻译赏析

琅玕衣袂竹方床”出自宋代陈宓的《秋夜四鼓玩月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láng gān yī mèi zhú fāng chuáng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“琅玕衣袂竹方床”全诗

《秋夜四鼓玩月》
琅玕衣袂竹方床,热恼肝脾顿得凉。
谁送苕溪来枕畔,轻裘短棹水云乡。

分类:

《秋夜四鼓玩月》陈宓 翻译、赏析和诗意

《秋夜四鼓玩月》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琅玕衣袂竹方床,
热恼肝脾顿得凉。
谁送苕溪来枕畔,
轻裘短棹水云乡。

诗意:
这是一首描绘秋夜的诗词,诗人在这个时刻观赏月亮,并表达了内心的情感和思绪。诗中通过描写环境、情感以及人物的出现,给读者带来了对秋夜的深刻感受。

赏析:
诗的开头,琅玕衣袂竹方床,描绘了一个安静的场景,诗人似乎正坐在竹制的床上。这里使用了琅玕衣袂,琅玕是一种华丽的织物,给人以高雅的感觉。床和竹相得益彰,展示了对自然环境的敏感和对生活的独特品味。

接着,诗人表达了内心的情感。他热恼肝脾顿得凉,这句话使用了对立的修辞手法,表达了诗人内心的矛盾和焦虑。暗示了他此时内心的不安和思绪的起伏。

然后,诗人提到了苕溪,苕溪是一个地名,也可能是一个人名。苕溪来到诗人的枕畔,给诗人带来了什么,这里留下了一些悬念。苕溪的出现为诗中增添了一丝温暖和期待。

最后两句“轻裘短棹水云乡”,以简洁的语言勾勒出了一个意境。轻裘和短棹是渔人的装备,水云乡则是一个美丽的地方。这里可能是在描述苕溪所来之处。整个句子给人一种宁静和祥和的感觉,同时也暗示了诗人内心的向往和追求。

通过对这首诗词的分析,我们可以感受到陈宓对秋夜的细腻描绘和对内心情感的表达。诗中融入了自然景色、人物形象和情感表达,给读者带来了一种美丽而富有情感的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琅玕衣袂竹方床”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sì gǔ wán yuè
秋夜四鼓玩月

láng gān yī mèi zhú fāng chuáng, rè nǎo gān pí dùn dé liáng.
琅玕衣袂竹方床,热恼肝脾顿得凉。
shuí sòng tiáo xī lái zhěn pàn, qīng qiú duǎn zhào shuǐ yún xiāng.
谁送苕溪来枕畔,轻裘短棹水云乡。

“琅玕衣袂竹方床”平仄韵脚

拼音:láng gān yī mèi zhú fāng chuáng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琅玕衣袂竹方床”的相关诗句

“琅玕衣袂竹方床”的关联诗句

网友评论


* “琅玕衣袂竹方床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琅玕衣袂竹方床”出自陈宓的 《秋夜四鼓玩月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。