“澜扬遏去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

澜扬遏去舟”出自宋代陈宓的《往行都至严州乌驻馆阻水留二日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán yáng è qù zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“澜扬遏去舟”全诗

《往行都至严州乌驻馆阻水留二日》
村馆通宵冷,江乡五月秋。
野梅酸味足,陇麦饵香浮。
水满迷行径,澜扬遏去舟
亨衢如可待,莫厌小淹留。

分类:

《往行都至严州乌驻馆阻水留二日》陈宓 翻译、赏析和诗意

《往行都至严州乌驻馆阻水留二日》是宋代陈宓的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
往行都到达严州,乌驻馆阻水留了两天。

诗意:
这首诗描绘了作者在旅途中到达严州的情景。诗中描述了村馆通宵冷,江乡五月秋的景象,以及野梅的酸味和陇麦的香气。诗人在水满的行径上迷了路,澜水阻挡了船只前行。尽管如此,作者并不厌烦这种小小的淹留,期待着通畅的道路。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者旅途中的经历。诗人通过对环境的描写,展现了严州的寒冷和秋意,以及野梅和陇麦的味道。在描绘自然景观的同时,诗人也表达了自己对旅途的期待和对小小阻碍的接受态度。

诗中使用了对比手法,通过冷与秋、酸与香等对立的形象,突出了作者旅途中的感受和情绪。同时,通过描述水满迷行径和澜水遏去舟,诗人增加了情节的曲折性和起伏感,使诗词更加生动有趣。

整首诗以简约的语言表达了作者对旅途中小小阻碍的接受和期待畅通的心情。这种积极的态度和对自然景观的细腻描绘,展示了宋代诗人对自然环境的敏感和感受力。这首诗在叙述旅途中的困难的同时,也传递了积极向上的情感,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澜扬遏去舟”全诗拼音读音对照参考

wǎng xíng dū zhì yán zhōu wū zhù guǎn zǔ shuǐ liú èr rì
往行都至严州乌驻馆阻水留二日

cūn guǎn tōng xiāo lěng, jiāng xiāng wǔ yuè qiū.
村馆通宵冷,江乡五月秋。
yě méi suān wèi zú, lǒng mài ěr xiāng fú.
野梅酸味足,陇麦饵香浮。
shuǐ mǎn mí xíng jìng, lán yáng è qù zhōu.
水满迷行径,澜扬遏去舟。
hēng qú rú kě dài, mò yàn xiǎo yān liú.
亨衢如可待,莫厌小淹留。

“澜扬遏去舟”平仄韵脚

拼音:lán yáng è qù zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澜扬遏去舟”的相关诗句

“澜扬遏去舟”的关联诗句

网友评论


* “澜扬遏去舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澜扬遏去舟”出自陈宓的 《往行都至严州乌驻馆阻水留二日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。