“巧绣双飞凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

巧绣双飞凤”出自唐代赵嘏的《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiǎo xiù shuāng fēi fèng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“巧绣双飞凤”全诗

《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。
春花那见照,暮色已频欺。
欲卷思君处,将啼裛泪时。
何年征戍客,传语报佳期。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》是唐代赵嘏创作的一首诗词。

中文译文:
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。
春花那见照,暮色已频欺。
欲卷思君处,将啼裛泪时。
何年征戍客,传语报佳期。

诗意:
这首诗描绘了一个思念心切的女子,她比喻自己为一只彩凤,纺织精美的双飞凤图案。她每天都伴随着这幅图案,在帷幕下追寻着自己的意中人。然而,春花无法照见他的面容,而黄昏的暗影却频频欺骗她,增加了她对爱人的思念之苦。她希望能够卷起帷幕,和心爱的人相会,但每当她流泪悲伤的时候,又希望能够传达给征戍的爱人她的思念和等待。

赏析:
这首诗以彩凤追随下帷作为主题,通过细腻的描写和比喻,表达了女子对于爱人的思念之情。诗人运用了巧妙的比喻手法,将自己比作彩凤,彰显了女子的高贵和纯洁。同时,通过对春花和暮色的描写,诗人增加了诗词的感情色彩,表达了女子对爱人的思念之苦和不安。最后两句“何年征戍客,传语报佳期”,表达了女子对爱人的牵挂,以及她期待与爱人团聚的愿望。整首诗抒发了女子对爱情的痴迷和深情,给人以美好的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巧绣双飞凤”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí xī xī yán cǎi fèng zhú wéi dī
杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低

qiǎo xiù shuāng fēi fèng, zhāo zhāo bàn xià wéi.
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。
chūn huā nà jiàn zhào, mù sè yǐ pín qī.
春花那见照,暮色已频欺。
yù juǎn sī jūn chù, jiāng tí yì lèi shí.
欲卷思君处,将啼裛泪时。
hé nián zhēng shù kè, chuán yǔ bào jiā qī.
何年征戍客,传语报佳期。

“巧绣双飞凤”平仄韵脚

拼音:qiǎo xiù shuāng fēi fèng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巧绣双飞凤”的相关诗句

“巧绣双飞凤”的关联诗句

网友评论

* “巧绣双飞凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巧绣双飞凤”出自赵嘏的 《杂曲歌辞·昔昔盐·彩凤逐帷低》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。