“归鸟夕阳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鸟夕阳枝”出自宋代陈普的《凭阑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī niǎo xī yáng zhī,诗句平仄:平仄平平平。

“归鸟夕阳枝”全诗

《凭阑》
南浦路东西,佳人不可期。
断云荒草渡,归鸟夕阳枝
心事十二曲,头颅大半丝。
低回问流水,去去复何之。

分类:

《凭阑》陈普 翻译、赏析和诗意

《凭阑》是宋代陈普创作的一首诗词。这首诗以简洁的语言描绘了一种怅然若失的心境和对逝去时光的追忆。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

凭阑
南浦路东西,佳人不可期。
断云荒草渡,归鸟夕阳枝。
心事十二曲,头颅大半丝。
低回问流水,去去复何之。

中文译文:
站在栏杆边
南浦路从东到西,美丽的女子不可期待。
断续的云彩飘过荒草覆盖的渡口,归鸟栖息在夕阳的树枝上。
心事绕经过十二曲折,头脑已经变得千丝万缕。
低声问询流水,去去复何去之处。

诗意和赏析:
《凭阑》通过简练的文字表达了诗人内心的愁思和迷茫。诗中的南浦路是一个象征性的场景,代表着诗人的生活环境。佳人的缺席使他感到遗憾和无奈,暗示了他对美好爱情的渴望。断云和荒草渡口以及归鸟和夕阳的描绘,形象地表达了时光的流逝和岁月的无情,暗示着诗人对逝去时光的思念。

诗中的"心事十二曲"和"头颅大半丝"揭示了诗人内心的纷乱和痛苦,使人对他的心境产生共鸣。低声问流水,表明诗人在寻求安慰和答案,但他不知道前方的道路将何去何从。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心的追忆和无奈,展现了对逝去时光和美好爱情的思念之情。这种怅然若失的情感通过景物的描绘和心境的抒发相得益彰,给读者留下深刻的印象。诗中的意象和抒情手法使得《凭阑》成为了一首朴实而富有情感的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归鸟夕阳枝”全诗拼音读音对照参考

píng lán
凭阑

nán pǔ lù dōng xī, jiā rén bù kě qī.
南浦路东西,佳人不可期。
duàn yún huāng cǎo dù, guī niǎo xī yáng zhī.
断云荒草渡,归鸟夕阳枝。
xīn shì shí èr qǔ, tóu lú dà bàn sī.
心事十二曲,头颅大半丝。
dī huí wèn liú shuǐ, qù qù fù hé zhī.
低回问流水,去去复何之。

“归鸟夕阳枝”平仄韵脚

拼音:guī niǎo xī yáng zhī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归鸟夕阳枝”的相关诗句

“归鸟夕阳枝”的关联诗句

网友评论


* “归鸟夕阳枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鸟夕阳枝”出自陈普的 《凭阑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。