“舒为鲲鹏翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

舒为鲲鹏翼”出自宋代陈普的《望云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū wèi kūn péng yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“舒为鲲鹏翼”全诗

《望云》
几爱山中云,杳霭起无迹。
晴风吹缘树,天节日已尺。
悠扬几片飞,出岫度绝壁。
敛作苍狗形,舒为鲲鹏翼
朝抹峨嵋青,暮蘸沧海碧。
江南与江北,荡荡恣所适。
何如云中仙,避嚣隐幽寂。
采药云下林,砺剑云上石。
乘云骑茅龙,倚云吹铁笛。
我欲往从之,飘然不可测。

分类:

《望云》陈普 翻译、赏析和诗意

《望云》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几次热爱山中的云,
淡淡的云雾升起无痕迹。
晴朗的风吹拂着树梢,
天空已经显露出节日的气息。
几片云飘飞悠扬,
从山峰间飞过去,穿过峭壁。
它们变幻成苍狗的形状,
又展开成巨鹏的翅膀。
早晨抹上峨嵋山的青翠,
傍晚沾染上沧海的碧蓝。
江南和江北,
广袤无垠,可任意逍遥。
何不像云中的仙人,
避开尘嚣,隐居在幽静之地。
在云下采药草于林中,
在云上磨剑于石头上。
乘着云彩骑着茅龙,
依靠云雾吹奏着铁笛。
我渴望去追随它们,
飘然而去,无法测度。

诗意和赏析:
《望云》以云为主题,表达了诗人对云的喜爱和向往。诗人通过描绘云的形态和变化,展示了云的神奇和美丽。云的飘逸自由、形状多变,使诗中的云具有了神奇的魅力,仿佛变成了苍狗和巨鹏。诗人从云的角度观察世界,描述了云在不同时刻和地点的景色,早晨的峨嵋山青翠,傍晚的沧海碧蓝,展现出自然界的壮丽景色。诗人通过对江南和江北广袤自由的描绘,与云的自由飘逸相呼应,表达了对自由、逍遥生活的向往。最后,诗人以自己的心境与云相对应,渴望像云一样自由地追逐,超脱尘嚣,飘然而去。

这首诗词通过细腻的描绘和抒发对自由和追求的渴望,传达了诗人对自然界和内心境界的感悟,同时也启发了读者对自由、逍遥与追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舒为鲲鹏翼”全诗拼音读音对照参考

wàng yún
望云

jǐ ài shān zhōng yún, yǎo ǎi qǐ wú jī.
几爱山中云,杳霭起无迹。
qíng fēng chuī yuán shù, tiān jié rì yǐ chǐ.
晴风吹缘树,天节日已尺。
yōu yáng jǐ piàn fēi, chū xiù dù jué bì.
悠扬几片飞,出岫度绝壁。
liǎn zuò cāng gǒu xíng, shū wèi kūn péng yì.
敛作苍狗形,舒为鲲鹏翼。
cháo mǒ é méi qīng, mù zhàn cāng hǎi bì.
朝抹峨嵋青,暮蘸沧海碧。
jiāng nán yǔ jiāng běi, dàng dàng zì suǒ shì.
江南与江北,荡荡恣所适。
hé rú yún zhōng xiān, bì xiāo yǐn yōu jì.
何如云中仙,避嚣隐幽寂。
cǎi yào yún xià lín, lì jiàn yún shàng shí.
采药云下林,砺剑云上石。
chéng yún qí máo lóng, yǐ yún chuī tiě dí.
乘云骑茅龙,倚云吹铁笛。
wǒ yù wǎng cóng zhī, piāo rán bù kě cè.
我欲往从之,飘然不可测。

“舒为鲲鹏翼”平仄韵脚

拼音:shū wèi kūn péng yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舒为鲲鹏翼”的相关诗句

“舒为鲲鹏翼”的关联诗句

网友评论


* “舒为鲲鹏翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舒为鲲鹏翼”出自陈普的 《望云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。