“旋向僧家借短筇”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋向僧家借短筇”出自宋代陈文蔚的《探梅不遇登祈雨峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán xiàng sēng jiā jiè duǎn qióng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“旋向僧家借短筇”全诗

《探梅不遇登祈雨峰》
人生何处不从容,旋向僧家借短筇
那为孤芳穷僻远,要留脚力上高峰。

分类:

《探梅不遇登祈雨峰》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

《探梅不遇登祈雨峰》是宋代诗人陈文蔚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
人生何处不从容,
旋向僧家借短筇。
那为孤芳穷僻远,
要留脚力上高峰。

诗意:
这首诗探讨了人生的境遇和追求。诗人表达了一个哲理,即无论身处何地,人们都应该从容面对生活的起伏变化。他选择到僧人那里借短筇,意味着他寻求内心的宁静和超脱。诗中提到的“孤芳穷僻远”,可能指的是诗人自己的处境,他感到孤独、贫穷和与世隔绝。然而,他仍然希望能够保持坚持,努力攀登高峰,不被困境所束缚。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了人生的哲理和追求。诗人通过对人生境遇的思考,传达了一种从容面对困境和追求内心自由的态度。他选择到僧人那里借短筇,意味着他希望通过冥想和超脱来找到内心的宁静与安宁。诗中的“孤芳穷僻远”描绘了诗人自身的孤独和贫穷,但他并没有被这些困境所打败,而是选择勇敢地攀登高峰,追求更高的境界和目标。

这首诗以简洁的语言展现了诗人对人生的思考和对自由追求的渴望。通过与自然景物的对比,诗人表达了他渴望超越尘世的愿望,追求内心的平静和自由。整首诗意境清新,寓意深远,给人以启迪和思考。它呼应了宋代文人追求自由与宁静的心境,同时也道出了人们在现实生活中的迷茫和追求的困难。这首诗通过简洁的语言和深远的意境,给人以启示和反思,使人们在纷繁的尘世中寻求内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋向僧家借短筇”全诗拼音读音对照参考

tàn méi bù yù dēng qí yǔ fēng
探梅不遇登祈雨峰

rén shēng hé chǔ bù cóng róng, xuán xiàng sēng jiā jiè duǎn qióng.
人生何处不从容,旋向僧家借短筇。
nà wèi gū fāng qióng pì yuǎn, yào liú jiǎo lì shàng gāo fēng.
那为孤芳穷僻远,要留脚力上高峰。

“旋向僧家借短筇”平仄韵脚

拼音:xuán xiàng sēng jiā jiè duǎn qióng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋向僧家借短筇”的相关诗句

“旋向僧家借短筇”的关联诗句

网友评论


* “旋向僧家借短筇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋向僧家借短筇”出自陈文蔚的 《探梅不遇登祈雨峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。