“乐府无人传正声”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐府无人传正声”出自唐代张籍的《废瑟词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè fǔ wú rén chuán zhèng shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“乐府无人传正声”全诗

《废瑟词》
古瑟在匣谁复识,玉柱颠倒朱丝黑。
千年曲谱不分明,乐府无人传正声
秋虫暗穿尘作色,腹中不辨工人名。
几时天下复古乐,此瑟还奏云门曲。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《废瑟词》张籍 翻译、赏析和诗意

《废瑟词》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古瑟放在匣子里,谁还能辨认出来,
玉柱颠倒,朱丝变黑。
千年的曲谱已经模糊不清,
乐府中已无人传承正统的音韵。
秋虫在灰尘中暗暗穿行,它们的颜色已经无法辨别,
腹中的琴弦无法分辨出工匠的名字。
何时才能在天下再次传唱古代的音乐,
这古老的瑟琴将奏响云门的曲调。

诗意:
《废瑟词》通过描写一把废弃的古瑟琴,表达了对古代音乐的怀念和对传统文化逐渐失传的忧虑之情。诗中的古瑟被遗忘在匣子里,无人能够辨认出它的真实面貌,曲谱也已经模糊不清。乐府中已经没有人能够传承正统的音乐,传统文化的珍宝正在逐渐失去。诗人通过描述瑟琴的废弃和被遗忘,表达了对古代音乐的希冀和对传统文化的担忧。

赏析:
《废瑟词》以古瑟琴为象征,通过琴的废弃和失传,抒发了作者对古代音乐和传统文化的思念之情。诗中描绘了古瑟被遗忘在匣子中,无人能够认识出它,曲谱也已经模糊不清,乐府中已经没有人传承。这种景象映照出传统文化逐渐失传的现实,表达了作者对这一现象的忧虑和不舍。诗中的秋虫和腹中琴弦的描述,更加凸显了传统文化的黯然消逝。最后两句表达了对古代音乐复兴的期盼,希望有一天能够再次奏响古代的音乐,让这废弃的瑟琴再次唱响云门的曲调。整首诗词以古瑟为线索,抒发了作者对传统文化衰落的忧虑和对古代音乐的热爱,具有深刻的思想内涵和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐府无人传正声”全诗拼音读音对照参考

fèi sè cí
废瑟词

gǔ sè zài xiá shuí fù shí, yù zhù diān dǎo zhū sī hēi.
古瑟在匣谁复识,玉柱颠倒朱丝黑。
qiān nián qǔ pǔ bù fēn míng,
千年曲谱不分明,
yuè fǔ wú rén chuán zhèng shēng.
乐府无人传正声。
qiū chóng àn chuān chén zuò sè, fù zhōng bù biàn gōng rén míng.
秋虫暗穿尘作色,腹中不辨工人名。
jǐ shí tiān xià fù gǔ lè, cǐ sè hái zòu yún mén qū.
几时天下复古乐,此瑟还奏云门曲。

“乐府无人传正声”平仄韵脚

拼音:yuè fǔ wú rén chuán zhèng shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐府无人传正声”的相关诗句

“乐府无人传正声”的关联诗句

网友评论

* “乐府无人传正声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐府无人传正声”出自张籍的 《废瑟词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。