“晦朔鸡鸣在”的意思及全诗出处和翻译赏析

晦朔鸡鸣在”出自宋代戴表元的《袁提干挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huì shuò jī míng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“晦朔鸡鸣在”全诗

《袁提干挽诗二首》
短世谁无死,深山独有归。
送车晴起雾。
埋碣夜生辉。
晦朔鸡鸣在,江山鹤梦非。
刚言仁者寿,近事例多违。

分类:

《袁提干挽诗二首》戴表元 翻译、赏析和诗意

《袁提干挽诗二首》是宋代戴表元的作品。这首诗以简洁的语言表达了深刻的哲理和对人生的思考。

诗意:

诗人通过描绘短暂的生命和深山归隐的景象,探讨了人生的无常和世事的变幻。他表达了对人生短暂和死亡的认识,以及对世俗纷扰的厌倦和对归隐山林的向往。诗人通过多个意象和对比,传达了对人生的深刻思考和对伦理道德的反思。

赏析:

这首诗以简洁而含蓄的语言,通过对比和意象的运用,展现了诗人对人生和社会现象的思考和触动。以下是对每个句子的中文译文和赏析:

1. 短世谁无死,深山独有归。
译文:生命短暂,谁能逃脱死亡,只有深山可以安归。
赏析:诗人表达了生命短暂和死亡不可避免的现实。面对无常的人生,只有归隐深山才能找到内心的宁静和归属感。

2. 送车晴起雾,埋碣夜生辉。
译文:送别车马时晴天上升雾,夜晚埋葬碣石时发出光辉。
赏析:通过对景物的描写,诗人表达了社会和人生在不同情境下的变幻和无常。车马离去时,晴天却起了雾,暗示着事物的变幻无常;而夜晚埋葬碣石时,却发出了光辉,暗示着在黑暗中也有光明和希望。

3. 晦朔鸡鸣在,江山鹤梦非。
译文:在晦朔之夜,鸡鸣声响起,江山却非鹤的梦境。
赏析:通过对景物的描绘,诗人表达了人生的无常和社会的不如意。晦朔之夜,鸡鸣声代表着不详的预兆,而美好的江山却只是鹤的幻想,暗示着现实与理想之间的差距。

4. 刚言仁者寿,近事例多违。
译文:刚直的言辞表明仁者的寿命,近年来的事例却多是违背的。
赏析:诗人反思了近年来社会伦理道德的颓废和人们言行的偏离。他认为刚直的言辞和仁德的行为应该是长寿的象征,但近年来的事例却充满了违背道德的行为和事件,暗示着社会的颓废和人们的迷失。

这首诗以简洁的语言,通过对比和意象的运用,传达了对人生短暂和无常的思考,以及对归隐山林和对伦理道德的反思。诗人对社会现象的触动和对人生的思考,使这首诗具有深刻的哲理和思想性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晦朔鸡鸣在”全诗拼音读音对照参考

yuán tí gàn wǎn shī èr shǒu
袁提干挽诗二首

duǎn shì shuí wú sǐ, shēn shān dú yǒu guī.
短世谁无死,深山独有归。
sòng chē qíng qǐ wù.
送车晴起雾。
mái jié yè shēng huī.
埋碣夜生辉。
huì shuò jī míng zài, jiāng shān hè mèng fēi.
晦朔鸡鸣在,江山鹤梦非。
gāng yán rén zhě shòu, jìn shì lì duō wéi.
刚言仁者寿,近事例多违。

“晦朔鸡鸣在”平仄韵脚

拼音:huì shuò jī míng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晦朔鸡鸣在”的相关诗句

“晦朔鸡鸣在”的关联诗句

网友评论


* “晦朔鸡鸣在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晦朔鸡鸣在”出自戴表元的 《袁提干挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。