“泣雨羁臣愁去阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣雨羁臣愁去阙”出自宋代戴表元的《兵后见三江口木芙蓉盛开》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì yǔ jī chén chóu qù quē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“泣雨羁臣愁去阙”全诗

《兵后见三江口木芙蓉盛开》
江上秋花无数生,红红白白照江明。
当年茂苑看曾厌,今日荒村望急惊。
泣雨羁臣愁去阙
歌风艳女惜倾城。
萧条欲别那拼得,移向东篱配菊英。

分类:

《兵后见三江口木芙蓉盛开》戴表元 翻译、赏析和诗意

诗词:《兵后见三江口木芙蓉盛开》
作者:戴表元(宋代)

江上秋花无数生,
红红白白照江明。
当年茂苑看曾厌,
今日荒村望急惊。

泣雨羁臣愁去阙,
歌风艳女惜倾城。
萧条欲别那拼得,
移向东篱配菊英。

中文译文:
在三江口的江上,秋天的花朵无数地生长,
红红白白的花影照亮了江面。
曾经在茂盛的园子里看过,如今望到这荒凉的村庄,感到匆忙而惊讶。

泪水似雨滴,羁绊的臣子为离去而忧愁,
歌声中那位风华绝世的女子对失去帝国的悲伤。
荒凉而将别离,但仍然坚持不懈,
向东篱移动,与菊花一同绽放。

诗意和赏析:
这首诗描绘了战乱后的景象,以及人们在战乱中的离散和追求安定的心情。诗人通过对江上秋花的描绘,表达了人世间的变幻无常和生命的短暂。红红白白的花朵照亮了江面,给人一种温暖而繁盛的感觉,但与此同时,诗人也触动了对曾经繁华的茂苑的回忆,与现实的荒村形成鲜明的对比,激起了他内心的急切和惊愕。

诗人运用了泪雨和歌声来象征离散和悲伤,表达了羁绊的臣子对离去的忧愁和对失去帝国的悲伤。尽管面临着荒凉和别离,但诗人仍然表达了坚持不懈的精神,他将自己的希望和憧憬寄托在东篱上,希望能够与菊花一同绽放,展现出坚强和顽强的品质。

整首诗以简洁的语言和形象描绘,传达了对战乱时期的思考和对生命的短暂的感慨,同时也展示了诗人对美好和坚守的追求。诗中的木芙蓉盛开成为诗意的象征,表达了希望和坚强的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣雨羁臣愁去阙”全诗拼音读音对照参考

bīng hòu jiàn sān jiāng kǒu mù fú róng shèng kāi
兵后见三江口木芙蓉盛开

jiāng shàng qiū huā wú shù shēng, hóng hóng bái bái zhào jiāng míng.
江上秋花无数生,红红白白照江明。
dāng nián mào yuàn kàn céng yàn, jīn rì huāng cūn wàng jí jīng.
当年茂苑看曾厌,今日荒村望急惊。
qì yǔ jī chén chóu qù quē.
泣雨羁臣愁去阙。
gē fēng yàn nǚ xī qīng chéng.
歌风艳女惜倾城。
xiāo tiáo yù bié nà pīn dé, yí xiàng dōng lí pèi jú yīng.
萧条欲别那拼得,移向东篱配菊英。

“泣雨羁臣愁去阙”平仄韵脚

拼音:qì yǔ jī chén chóu qù quē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣雨羁臣愁去阙”的相关诗句

“泣雨羁臣愁去阙”的关联诗句

网友评论


* “泣雨羁臣愁去阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣雨羁臣愁去阙”出自戴表元的 《兵后见三江口木芙蓉盛开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。