“君不见秦州城中双蔕花”的意思及全诗出处和翻译赏析

君不见秦州城中双蔕花”出自宋代戴表元的《织锦回文》, 诗句共10个字,诗句拼音为:jūn bú jiàn qín zhōu chéng zhōng shuāng dì huā,诗句平仄:平平仄平平平平平仄平。

“君不见秦州城中双蔕花”全诗

《织锦回文》
君不见秦州城中双蔕花,春风吹散著流沙。
流沙千萦复万转,织入采机歌为断。
歌不断,可奈何,人生富贵忧患多。
不如穷山馌田妇,白头不识迁移苦。

分类:

《织锦回文》戴表元 翻译、赏析和诗意

《织锦回文》是宋代诗人戴表元的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君不见秦州城中双蔕花,
春风吹散著流沙。
流沙千萦复万转,
织入采机歌为断。
歌不断,可奈何,
人生富贵忧患多。
不如穷山馌田妇,
白头不识迁移苦。

诗意:
这首诗以秦州城中的双蔕花为景,通过描绘蔕花在春风中飘散的情景,表达了人生的无常和变幻。诗中将流沙比喻为千变万化的人生,将织锦的工艺与人生经历相联系,抒发了对富贵忧患之多的感慨。最后,诗人以穷山野田的妇女为对比,表达了对简朴生活和对权势迁移的无奈之情。

赏析:
这首诗以秦州城中的双蔕花为起点,通过描绘花朵被春风吹散的景象,表达了人生的瞬息万变。流沙的形象展现了人生的无常和变幻,也暗示了荣华富贵的虚幻和不可持久。将流沙与织锦相连,强调人生经历就像是被织入织机的丝线,而歌曲则是织锦的歌声,它们都会在某个时刻终结。

诗人通过对富贵与忧患的对比,表达了对于世俗权势和困扰的反思。他认为人生中的繁华富贵带来的忧患远多于穷山野田的生活。最后两句表达了对简朴生活的向往,白头不识迁移苦,意味着渴望一种稳定和平静的人生状态。

整首诗通过对自然景物的描绘和对人生的思考,表现了对于权势富贵的矛盾情感和对简朴生活的向往。通过运用意象和对比,诗人成功地传达了人生的无常和繁华背后的困扰,以及对简朴生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君不见秦州城中双蔕花”全诗拼音读音对照参考

zhī jǐn huí wén
织锦回文

jūn bú jiàn qín zhōu chéng zhōng shuāng dì huā, chūn fēng chuī sàn zhe liú shā.
君不见秦州城中双蔕花,春风吹散著流沙。
liú shā qiān yíng fù wàn zhuǎn, zhī rù cǎi jī gē wèi duàn.
流沙千萦复万转,织入采机歌为断。
gē bù duàn, kě nài hé, rén shēng fù guì yōu huàn duō.
歌不断,可奈何,人生富贵忧患多。
bù rú qióng shān yè tián fù, bái tóu bù shí qiān yí kǔ.
不如穷山馌田妇,白头不识迁移苦。

“君不见秦州城中双蔕花”平仄韵脚

拼音:jūn bú jiàn qín zhōu chéng zhōng shuāng dì huā
平仄:平平仄平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君不见秦州城中双蔕花”的相关诗句

“君不见秦州城中双蔕花”的关联诗句

网友评论


* “君不见秦州城中双蔕花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君不见秦州城中双蔕花”出自戴表元的 《织锦回文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。