“风情不减前”的意思及全诗出处和翻译赏析

风情不减前”出自宋代戴表元的《次韵答寄阆风先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng qíng bù jiǎn qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“风情不减前”全诗

《次韵答寄阆风先生》
闻说芗岩花,风情不减前
菊盘秋熟蟹,竹枕晚凉蝉。
碑碣僧频谒,诗囊客自编。
梅花紫溪路,一别又三年。

分类:

《次韵答寄阆风先生》戴表元 翻译、赏析和诗意

《次韵答寄阆风先生》是宋代诗人戴表元所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说芗岩花,风情不减前。
菊盘秋熟蟹,竹枕晚凉蝉。
碑碣僧频谒,诗囊客自编。
梅花紫溪路,一别又三年。

诗意:
这首诗描述了诗人戴表元在阆风先生回信后的感慨和思念之情。诗中通过描写自然景物和人物活动,表达了对友人的思念和对岁月流转的感慨。

赏析:
这首诗以芗岩花、菊盘、竹枕、晚凉蝉等自然景物为线索,通过细腻的描写展现了一种宁静、优美的意境。芗岩花的风情与过去并没有减退,反而更加动人。菊盘中的菊花已经成熟,而秋天也是蟹肥的季节。竹枕上能感受到晚凉,并能听到蝉鸣。这些景物的描绘表达了诗人对自然的敏感和对时光的感慨。

诗中还提到了僧侣频繁来到碑碣前朝拜,显示了这个地方的文化底蕴和僧侣的虔诚。而诗人自己则将自己创作的诗篇收藏在诗囊中,表达了他对诗歌创作的自信和自豪。

最后一句“梅花紫溪路,一别又三年”,表达了诗人与阆风先生分别已经三年之久,通过梅花和紫溪路进行比喻,诗人表达了对友人的思念之情。

整首诗情感细腻,描写细致,通过自然景物的描绘和对友人的思念,展现了诗人内心的情感和对时光流转的感慨,使读者能够感受到岁月的变迁和人情的深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风情不减前”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá jì láng fēng xiān shēng
次韵答寄阆风先生

wén shuō xiāng yán huā, fēng qíng bù jiǎn qián.
闻说芗岩花,风情不减前。
jú pán qiū shú xiè, zhú zhěn wǎn liáng chán.
菊盘秋熟蟹,竹枕晚凉蝉。
bēi jié sēng pín yè, shī náng kè zì biān.
碑碣僧频谒,诗囊客自编。
méi huā zǐ xī lù, yī bié yòu sān nián.
梅花紫溪路,一别又三年。

“风情不减前”平仄韵脚

拼音:fēng qíng bù jiǎn qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风情不减前”的相关诗句

“风情不减前”的关联诗句

网友评论


* “风情不减前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风情不减前”出自戴表元的 《次韵答寄阆风先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。