“尚余江海味”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚余江海味”出自宋代杜范的《张上舍送望水偶成小诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yú jiāng hǎi wèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“尚余江海味”全诗

《张上舍送望水偶成小诗》
我受东南隅,去海不逾咫。
乘潮厌鲜美,望水快珍脆。
朅来以溪上,河鱼仅青鲤。
泥滓渍肤肉,强食辄三哕。
此物从何来,对之惊且喜。
虽然馁败质,尚余江海味
令人忆故乡,沽酒为一醉。

分类:

《张上舍送望水偶成小诗》杜范 翻译、赏析和诗意

诗词:《张上舍送望水偶成小诗》

中文译文:
我离开了东南隅,去往海洋不过咫尺之遥。
乘着潮汐的波浪,饱览了丰美的海味。
快乐地站在溪水旁边,只有一条青色的鲤鱼。
泥泞污染了我的肌肤,不得不强迫自己吃下三次呕吐。
这样的物产从何而来,让我感到惊讶和喜悦。
尽管我已经疲惫不堪,但仍然能品尝到江海的滋味。
它让人想起故乡,让我痛饮一醉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代杜范的作品,《张上舍送望水偶成小诗》以自然景物为背景,表达了诗人离开家乡,前往海洋的心情和感受。诗人通过描写自己的旅途经历,展示了对未知事物的好奇和对异乡风味的向往。

诗中的"东南隅"指的是诗人所在的地方,他离开这个地方,远离家乡,向着海洋出发。"海不逾咫"表达出海洋离他并不遥远,但却具有无限的神秘和吸引力。

诗中的"乘潮厌鲜美"描绘了诗人乘着潮汐的波浪,欣赏到海洋的美景和新鲜的海味,使他感到愉悦和满足。

接下来,诗人站在溪水旁边,只看到一条青色的鲤鱼。这里通过对比,凸显了海洋的广阔和丰富,与溪水相比,显得有限而平凡。

诗中的"泥滓渍肤肉,强食辄三哕"表达了诗人在旅途中遭受的艰辛和困苦,泥泞的环境污染了他的肌肤,而食物的陌生和不适让他多次呕吐,暗示了他的身心疲惫。

然而,尽管如此,诗人仍然对这些陌生的事物感到惊喜和喜悦。他对于这些江海之味的体验,使他能够回忆起故乡的美食和回味,表达了他对故乡的思念和对家乡味道的留恋。

整首诗通过描绘旅途经历和对海洋的感受,表达了诗人对未知世界的探索和对故乡的思念之情,既展现了诗人的感性情怀,又抒发了对美食和家乡的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚余江海味”全诗拼音读音对照参考

zhāng shàng shě sòng wàng shuǐ ǒu chéng xiǎo shī
张上舍送望水偶成小诗

wǒ shòu dōng nán yú, qù hǎi bù yú zhǐ.
我受东南隅,去海不逾咫。
chéng cháo yàn xiān měi, wàng shuǐ kuài zhēn cuì.
乘潮厌鲜美,望水快珍脆。
qiè lái yǐ xī shàng, hé yú jǐn qīng lǐ.
朅来以溪上,河鱼仅青鲤。
ní zǐ zì fū ròu, qiáng shí zhé sān huì.
泥滓渍肤肉,强食辄三哕。
cǐ wù cóng hé lái, duì zhī jīng qiě xǐ.
此物从何来,对之惊且喜。
suī rán něi bài zhì, shàng yú jiāng hǎi wèi.
虽然馁败质,尚余江海味。
lìng rén yì gù xiāng, gū jiǔ wèi yī zuì.
令人忆故乡,沽酒为一醉。

“尚余江海味”平仄韵脚

拼音:shàng yú jiāng hǎi wèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚余江海味”的相关诗句

“尚余江海味”的关联诗句

网友评论


* “尚余江海味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚余江海味”出自杜范的 《张上舍送望水偶成小诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。