“百草忽已萎”的意思及全诗出处和翻译赏析

百草忽已萎”出自宋代方回的《秋晚杂书三十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi cǎo hū yǐ wēi,诗句平仄:仄仄平仄平。

“百草忽已萎”全诗

《秋晚杂书三十首》
我不识渊明,但以菊观之。
白露化为霜,百草忽已萎
始见南山松,青青虬龙枝。
眷此粲然英,凜有千尺姿。
撷菊酹我酒,倚松哦我诗。
二物足相配,仿佛齐与夷。
遥遥袭世胄,岂无王谢儿。
故是芙蓉花,亦得与同时。

分类:

《秋晚杂书三十首》方回 翻译、赏析和诗意

《秋晚杂书三十首》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗词通过描写秋天的景物,表达了诗人对自然的观察和对美的追求。

诗词中提到了菊花,诗人虽然不识渊明(指古代文学家渊明),但以菊花为观照的对象。白露转化为霜,百草迅速凋谢,显示了秋天的临近。然而,诗人首次见到南山上的松树,触目惊心地发现它们苍翠挺拔,枝干如虬龙。松树的英姿给诗人留下了深刻的印象,它们凛然挺拔,高耸入云,展现出千尺的雄姿。

诗人摘下菊花来酿制酒,倚靠在松树下吟唱自己的诗歌。菊花和松树这两样物象相得益彰,仿佛是平等而又和谐地并立在一起。诗人通过这样的描写,表达了他对自然界不同事物之间的和谐共生之美的赞叹。

诗词的最后两句提到了王谢儿和芙蓉花。王谢儿指的是古代文人王羲之和谢安,他们都以才华出众而闻名于世。这里的意思是说,诗人方回也希望自己的才华能够被世人所传颂,成为一代文豪。芙蓉花作为诗人所表达的美的象征,与王谢并列,意味着诗人希望自己的才华能够和这些伟大的文人同时存在,共同绽放光芒。

总体而言,这首诗词通过对秋天景物的描绘,表达了诗人对自然之美的感受以及对自己才华的渴望。菊花和松树的对比构成了诗词的主要意象,展示了不同事物之间的和谐共生,同时也将诗人的情感和人生态度融入其中。这首诗词以简洁凝练的语言表达了丰富的意境和情感,在宋代诗词中具有一定的地位和影响力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百草忽已萎”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn zá shū sān shí shǒu
秋晚杂书三十首

wǒ bù shí yuān míng, dàn yǐ jú guān zhī.
我不识渊明,但以菊观之。
bái lù huà wéi shuāng, bǎi cǎo hū yǐ wēi.
白露化为霜,百草忽已萎。
shǐ jiàn nán shān sōng, qīng qīng qiú lóng zhī.
始见南山松,青青虬龙枝。
juàn cǐ càn rán yīng, lǐn yǒu qiān chǐ zī.
眷此粲然英,凜有千尺姿。
xié jú lèi wǒ jiǔ, yǐ sōng ó wǒ shī.
撷菊酹我酒,倚松哦我诗。
èr wù zú xiāng pèi, fǎng fú qí yǔ yí.
二物足相配,仿佛齐与夷。
yáo yáo xí shì zhòu, qǐ wú wáng xiè ér.
遥遥袭世胄,岂无王谢儿。
gù shì fú róng huā, yì dé yǔ tóng shí.
故是芙蓉花,亦得与同时。

“百草忽已萎”平仄韵脚

拼音:bǎi cǎo hū yǐ wēi
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百草忽已萎”的相关诗句

“百草忽已萎”的关联诗句

网友评论


* “百草忽已萎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百草忽已萎”出自方回的 《秋晚杂书三十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。