“紫阁气沉沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫阁气沉沉”出自唐代张籍的《寄紫阁隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ gé qì chén chén,诗句平仄:仄平仄平平。

“紫阁气沉沉”全诗

《寄紫阁隐者》
紫阁气沉沉,先生住处深。
有人时得见,无路可相寻。
夜鹿伴茅屋,秋猿守栗林。
唯应采灵药,更不别营心。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《寄紫阁隐者》张籍 翻译、赏析和诗意

《寄紫阁隐者》

紫阁气沉沉,
先生住处深。
有人时得见,
无路可相寻。

夜鹿伴茅屋,
秋猿守栗林。
唯应采灵药,
更不别营心。

译文:
紫阁气息沉沉,
先生的住处很深。
有时可以见到他,
却找不到通往他的路。

夜晚的鹿陪伴茅屋,
秋天的猿猴守卫栗林。
他只专注于采集灵药,
更不打算离开他的修行之心。

诗意及赏析:
这首诗词描写了一个隐居者的生活场景,通过对紫阁、茅屋、栗林等元素的描绘,表达了隐者深居简出、专注于修行的境界。

首先,紫阁被描绘为气息沉沉的地方,暗喻着隐者的冥思苦想和远离尘嚣的心境。其次,描述了先生住处的深处,暗示了隐者遁于闲林野处的意境。

接下来,诗中表达了一种矛盾的关系。虽然有人有时可以见到隐者,但却找不到通往他的路。这可能表达了隐者与世界的关系,他虽然接触世人,但却持有独立自主的立场,拒绝一切俗世的牵绊。

然后,诗中出现了夜晚的鹿和秋天的猿猴,这些形象突出了隐者的孤独和与自然的亲近。夜晚的鹿陪伴着茅屋,秋天的猿猴守卫着栗林,凸显了隐者返璞归真、与自然和谐共处的境界。

最后,诗中强调隐者专注于采集灵药,更不打算离开他的修行之心。这表达了隐者对修炼修行的执着和决心,强调了他对内心修炼的坚持。

整首诗词运用了以物言志、以景写情的方法,通过对自然景物的描绘,表达了隐者深居简出、远离尘嚣、专注修行的心态。诗词意境深远,给人以清静幽远之感,具有一定的启迪和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫阁气沉沉”全诗拼音读音对照参考

jì zǐ gé yǐn zhě
寄紫阁隐者

zǐ gé qì chén chén, xiān shēng zhù chù shēn.
紫阁气沉沉,先生住处深。
yǒu rén shí dé jiàn, wú lù kě xiāng xún.
有人时得见,无路可相寻。
yè lù bàn máo wū, qiū yuán shǒu lì lín.
夜鹿伴茅屋,秋猿守栗林。
wéi yīng cǎi líng yào, gèng bù bié yíng xīn.
唯应采灵药,更不别营心。

“紫阁气沉沉”平仄韵脚

拼音:zǐ gé qì chén chén
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫阁气沉沉”的相关诗句

“紫阁气沉沉”的关联诗句

网友评论

* “紫阁气沉沉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫阁气沉沉”出自张籍的 《寄紫阁隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。