“每悔居城市”的意思及全诗出处和翻译赏析

每悔居城市”出自宋代方回的《虚谷志归十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měi huǐ jū chéng shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“每悔居城市”全诗

《虚谷志归十首》
衰晚真当戒,疏慵竟未能。
病专从酒得,谤辄为诗兴。
每悔居城市,常思绝友朋。
谁来敲竹户,又见醉吟僧。

分类:

《虚谷志归十首》方回 翻译、赏析和诗意

《虚谷志归十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

虚谷志归十首

衰晚真当戒,疏慵竟未能。
病专从酒得,谤辄为诗兴。
每悔居城市,常思绝友朋。
谁来敲竹户,又见醉吟僧。

诗词的中文译文:
衰老的晚年实在应当加以警戒,懒散的心情却始终无法改变。
酗酒引发了我的病痛,而被人诋毁却激发了我写诗的兴趣。
我常常后悔居住在繁华的城市,时常思念已散落的友朋。
不知是谁来敲击着竹户,我又看见了那个醉醺醺吟诗的僧人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个衰老的诗人的心境和生活状态。作者在晚年感到衰弱,意识到自己应当注意保养和警惕,但却无力改变自己懒散的状态。诗中提到的病痛是由过度饮酒引起的,这显示了作者对自我纵容的反思。

诗中还提到,当作者被人诋毁时,反而激发了他写诗的兴趣。这种被诋毁而产生的创作灵感,显示了作者的坚韧和对诗歌创作的执着。

在城市生活中,作者常常后悔自己的选择,思念已经散失的友朋,这表达了他对于城市的喧嚣和疏离感的反思。他渴望有人来拜访他,敲击他的竹户,与他分享心灵的交流。

最后两句诗描述了一个醉醺醺的僧人吟咏诗歌的场景。这个场景可能是作者在寺庙中遇到的,也可能是作者内心深处的幻象。这位醉吟僧人给予了作者一种宁静和启示,使他在晚年仍然能够保持对诗歌的热爱和创作的激情。

总的来说,这首诗词通过对衰老、懒散、病痛以及对城市生活和友情的反思,展现了作者内心的孤独和对诗歌创作的执着追求。同时,通过描绘醉吟僧人的形象,诗词也传达了对于宁静和灵感的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“每悔居城市”全诗拼音读音对照参考

xū gǔ zhì guī shí shǒu
虚谷志归十首

shuāi wǎn zhēn dāng jiè, shū yōng jìng wèi néng.
衰晚真当戒,疏慵竟未能。
bìng zhuān cóng jiǔ dé, bàng zhé wèi shī xìng.
病专从酒得,谤辄为诗兴。
měi huǐ jū chéng shì, cháng sī jué yǒu péng.
每悔居城市,常思绝友朋。
shuí lái qiāo zhú hù, yòu jiàn zuì yín sēng.
谁来敲竹户,又见醉吟僧。

“每悔居城市”平仄韵脚

拼音:měi huǐ jū chéng shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“每悔居城市”的相关诗句

“每悔居城市”的关联诗句

网友评论


* “每悔居城市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“每悔居城市”出自方回的 《虚谷志归十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。