“犒少傭奴懒”的意思及全诗出处和翻译赏析

犒少傭奴懒”出自宋代方回的《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kào shǎo yōng nú lǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“犒少傭奴懒”全诗

《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》
往事付杯酒,残生余幅巾。
更须占大衍,久已玩同人。
犒少傭奴懒,迎迟过客嗔。
悔曾迷宦海,素不媚钱神。

分类:

《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》方回 翻译、赏析和诗意

《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

往事付杯酒,
在过去的往事中,我将酒杯举起,
残生余幅巾。
留下的只有一块残破的巾帕。
更须占大衍,
更需要去占卜大衍(指大自然的变化和循环),
久已玩同人。
我长久以来一直与志同道合的朋友们玩乐。
犒少傭奴懒,
奖赏年幼的奴仆懒散怠惰,
迎迟过客嗔。
对于迟到的客人我感到生气。
悔曾迷宦海,
我后悔曾经迷失在宦海(指政治官场)之中,
素不媚钱神。
我从来没有迎合过财富之神。

诗词的诗意表达了作者方回对自己过去的生活和现状的反思。他通过酒杯和残破的巾帕象征着他所经历的往事和现实生活的残缺。他希望通过占卜大自然的变化和循环来寻找一种新的方向和意义。他与志同道合的朋友们一起玩乐,表达了对友情的珍视和依赖。然而,他对年幼的奴仆懒散怠惰和迟到的客人感到不满,暗示他对生活中的种种不尽人意的事物感到失望和愤怒。最后,他后悔曾经迷失在政治官场之中,表示他对过去所做的选择和追逐权力的行为感到后悔。他强调自己从未迎合过财富之神,表达了他对名利的淡漠态度和对纯粹的精神追求的坚持。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者内心的思考和情感。方回以独特的视角审视自己的过去和现状,深入探索人生的意义和价值。整首诗词流露出一种淡然超脱的情怀,体现了宋代文人士人生观的精神追求和思辨精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犒少傭奴懒”全诗拼音读音对照参考

zhì hòu chéng yuán huī jiàn hé fù cì yùn shū bìng zhōng jìn kuàng shí shǒu
至后承元煇见和复次韵书病中近况十首

wǎng shì fù bēi jiǔ, cán shēng yú fú jīn.
往事付杯酒,残生余幅巾。
gèng xū zhàn dà yǎn, jiǔ yǐ wán tóng rén.
更须占大衍,久已玩同人。
kào shǎo yōng nú lǎn, yíng chí guò kè chēn.
犒少傭奴懒,迎迟过客嗔。
huǐ céng mí huàn hǎi, sù bù mèi qián shén.
悔曾迷宦海,素不媚钱神。

“犒少傭奴懒”平仄韵脚

拼音:kào shǎo yōng nú lǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犒少傭奴懒”的相关诗句

“犒少傭奴懒”的关联诗句

网友评论


* “犒少傭奴懒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犒少傭奴懒”出自方回的 《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。