“绳挽日难留”的意思及全诗出处和翻译赏析

绳挽日难留”出自宋代方回的《怪梦十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéng wǎn rì nán liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“绳挽日难留”全诗

《怪梦十首》
身谋曾不暇,何况子孙谋。
我老宜多病,痴人岂识愁。
管窥天谓小,绳挽日难留
将骑言何猥,苍茫下白楼。

分类:

《怪梦十首》方回 翻译、赏析和诗意

《怪梦十首》是宋代诗人方回的作品。这首诗通过十个片段,描绘了作者在梦中所经历的怪异而离奇的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

怪梦十首

身谋曾不暇,何况子孙谋。
我老宜多病,痴人岂识愁。
管窥天谓小,绳挽日难留。
将骑言何猥,苍茫下白楼。

译文:
曾经自己的人生规划都已经很匆忙,更何况是子孙的规划。
我这把年纪了,应该多了些疾病,但傻瓜们怎会懂得愁苦呢?
人们总是自以为了解天命,却不知道天命之大。
如何驾驭命运,言语又有何值得夸耀之处?在苍茫的世界下,我站在白楼之上。

诗意:
《怪梦十首》这首诗以梦境为背景,表达了作者对生活的思考和对人生意义的探索。诗中的怪异景象和诗人的内心感受相互交织,传达出一种深沉而又独特的诗意。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,勾勒出作者内心的感受和对人生的思考。首句提到自己曾经的人生规划都已经很匆忙,进一步暗示了人生短暂而匆忙的事实。接着,诗人指出自己年老多病,却无人理解他内心的愁苦。这种对生活的无奈和对他人的不解构成了诗意的一部分。

接下来的两句中,诗人以夸张的方式表达了人们对于命运的傲慢和自以为是,但却不明白天命之大。这种对人类自负和对天命的无知形成了诗意的另一层含义。

最后两句表现了诗人的孤独和对人生的思考。在苍茫的世界中,诗人站在白楼之上,展望着茫茫人生,对于将来的命运充满疑问和迷茫。整首诗以怪梦为线索,通过诗人内心的独白,寄托了对人生意义的深入思考。

总的来说,方回的《怪梦十首》以简练而深刻的语言,表达了对人生的思考和对命运的疑惑。诗人通过怪异的梦境,揭示了人生短暂和无常的本质,展现了对人类自负和对未来的不确定感。这首诗给人以深思和启迪,引发对生命和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绳挽日难留”全诗拼音读音对照参考

guài mèng shí shǒu
怪梦十首

shēn móu céng bù xiá, hé kuàng zǐ sūn móu.
身谋曾不暇,何况子孙谋。
wǒ lǎo yí duō bìng, chī rén qǐ shí chóu.
我老宜多病,痴人岂识愁。
guǎn kuī tiān wèi xiǎo, shéng wǎn rì nán liú.
管窥天谓小,绳挽日难留。
jiāng qí yán hé wěi, cāng máng xià bái lóu.
将骑言何猥,苍茫下白楼。

“绳挽日难留”平仄韵脚

拼音:shéng wǎn rì nán liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绳挽日难留”的相关诗句

“绳挽日难留”的关联诗句

网友评论


* “绳挽日难留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绳挽日难留”出自方回的 《怪梦十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。