“颇惊顿异去来人”的意思及全诗出处和翻译赏析

颇惊顿异去来人”出自宋代方回的《次韵仇仁近有怀见寄十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pō jīng dùn yì qù lái rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“颇惊顿异去来人”全诗

《次韵仇仁近有怀见寄十首》
寄来诗卷了无尘,想见家贫道不贫。
真复远追前辈味,颇惊顿异去来人
驱车荡荡行须至,破的遥遥见已亲。
换骨得仙内丹熟,可须浮海望三神。

分类:

《次韵仇仁近有怀见寄十首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵仇仁近有怀见寄十首》

寄来诗卷了无尘,
想见家贫道不贫。
真复远追前辈味,
颇惊顿异去来人。
驱车荡荡行须至,
破的遥遥见已亲。
换骨得仙内丹熟,
可须浮海望三神。

中文译文:
送来的诗卷洁净无尘,
心中思念家境贫寒,却觉得道义不贫穷。
真正追寻前辈的风采,
颇为惊讶,突然异人来访。
驱车行走,必须亲自前往,
才能远远看到已经亲近的人。
如同换骨成仙,内丹已经成熟,
但仍需跨越海洋,仰望三位神明。

诗意和赏析:
这首诗是宋代方回的作品,题为《次韵仇仁近有怀见寄十首》。诗人通过描绘自己寄来的诗卷洁净无尘的情景,表达了对家境贫寒的思念,但又认为贫穷并不妨碍追求道义的高尚品质。诗中提到真正追寻前辈的风采,突然有人来访,令诗人颇为惊讶。驱车行走,必须亲自前往,才能近距离看到曾经感到亲近的人。最后,诗人以换骨成仙、内丹成熟的比喻,表达了跨越海洋、仰望三位神明的追求和期望。

整首诗以简洁明了的语言表达出了诗人的情感和思考。通过对诗卷、家境、道义和追求的描绘,诗人向读者展现了自己内心的感慨和对人生的思索。这首诗在表达个人情感的同时,也折射出了宋代社会背景下人们对贫穷与财富、追求与道德的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颇惊顿异去来人”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu rén jìn yǒu huái jiàn jì shí shǒu
次韵仇仁近有怀见寄十首

jì lái shī juàn liǎo wú chén, xiǎng jiàn jiā pín dào bù pín.
寄来诗卷了无尘,想见家贫道不贫。
zhēn fù yuǎn zhuī qián bèi wèi, pō jīng dùn yì qù lái rén.
真复远追前辈味,颇惊顿异去来人。
qū chē dàng dàng xíng xū zhì, pò dì yáo yáo jiàn yǐ qīn.
驱车荡荡行须至,破的遥遥见已亲。
huàn gǔ dé xiān nèi dān shú, kě xū fú hǎi wàng sān shén.
换骨得仙内丹熟,可须浮海望三神。

“颇惊顿异去来人”平仄韵脚

拼音:pō jīng dùn yì qù lái rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颇惊顿异去来人”的相关诗句

“颇惊顿异去来人”的关联诗句

网友评论


* “颇惊顿异去来人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颇惊顿异去来人”出自方回的 《次韵仇仁近有怀见寄十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。