“流年苏开雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

流年苏开雁”出自宋代方回的《次韵邓善之书怀七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú nián sū kāi yàn,诗句平仄:平平平平仄。

“流年苏开雁”全诗

《次韵邓善之书怀七首》
老怀饶感慨,无一可欢娱。
久矣还初服,胡然落半途。
流年苏开雁,往事左慈鲈。
莫笑腰围减,还堪作酒壶。

分类:

《次韵邓善之书怀七首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵邓善之书怀七首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老怀饶感慨,无一可欢娱。
久矣还初服,胡然落半途。
流年苏开雁,往事左慈鲈。
莫笑腰围减,还堪作酒壶。

诗意:
这首诗表达了诗人对时光流转的感慨和自身经历的思考。诗人老去后,心怀感慨,无法再寻找到令人愉悦的事物。他回顾自己过去的经历,觉得自己仿佛刚开始一样,然而却突然发觉自己已经走了一半的人生路程。时间的流逝如同苏醒的雁群,过去的事情如同左慈渔翁一般在诗人心中回荡。诗人认为自己年老体衰,腰围变小,仿佛可以被当作酒壶。

赏析:
这首诗字里行间透露出诗人对人生经历和时光流转的深刻思考。诗人描述自己的老去和对过往的回顾,表达了对光阴易逝的感慨。他的心境沉郁而深沉,对于已经经历过的事情有着深刻的记忆和体验。诗中的比喻和意象生动而富有诗意,如将时间比作苏醒的雁群,将过去的事情比作在心中回荡的左慈渔翁。最后两句诗中,诗人以自嘲的口吻描述自己的年老和体态的变化,通过减小的腰围暗示了自己的衰老,将自己的形象与酒壶相比,展现出对自身境遇的淡然和豁达。整首诗以简洁明快的语言表达了对时光流转和自身经历的思考,展示了诗人深邃而独特的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流年苏开雁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dèng shàn zhī shū huái qī shǒu
次韵邓善之书怀七首

lǎo huái ráo gǎn kǎi, wú yī kě huān yú.
老怀饶感慨,无一可欢娱。
jiǔ yǐ hái chū fú, hú rán luò bàn tú.
久矣还初服,胡然落半途。
liú nián sū kāi yàn, wǎng shì zuǒ cí lú.
流年苏开雁,往事左慈鲈。
mò xiào yāo wéi jiǎn, hái kān zuò jiǔ hú.
莫笑腰围减,还堪作酒壶。

“流年苏开雁”平仄韵脚

拼音:liú nián sū kāi yàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流年苏开雁”的相关诗句

“流年苏开雁”的关联诗句

网友评论


* “流年苏开雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流年苏开雁”出自方回的 《次韵邓善之书怀七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。