“游子悲天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子悲天涯”出自宋代方回的《次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ bēi tiān yá,诗句平仄:平仄平平平。

“游子悲天涯”全诗

《次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首》
游子悲天涯,志士栖山阿。
少游一款段,何必減伏波。
矍铄岂不伟,末路终蹉跎。
催科拙下考,当如阳城何。

分类:

《次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游子悲天涯,志士栖山阿。
少游一款段,何必減伏波。
矍铄岂不伟,末路终蹉跎。
催科拙下考,当如阳城何。

诗意:
这首诗表达了游子远离故乡的悲伤和志士隐居山林的深情。诗人认为年少时的游历和历练是一种宝贵的阅历,不应该轻视其中的风波和困苦。他认为即使在人生的晚年,依然应该保持旺盛的精神和锐气,不要为末路的失意而迷失自己。最后,诗人提到了催促参加科举考试的事,暗示自己应该像阳城一样坚持追求进取。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对人生的思考和感慨。首句"游子悲天涯,志士栖山阿",描绘了游子远离家乡的伤感和志士隐居山林的情怀,展现了对离故乡的思念和对安宁自在的向往。接下来的两句"少游一款段,何必減伏波"表达了年少时的游历经历应被珍视,不应轻视其中的风波和困苦。然而,下文"矍铄岂不伟,末路终蹉跎"传达了一种悲凉的情绪,诗人认为人生的末路可能会让人感到迷茫和失意。最后两句"催科拙下考,当如阳城何"则暗示了作者对自己的期望,希望能坚持追求进取,像阳城一样不畏艰辛。

这首诗词以简短的篇幅表达了诗人对人生的思考和感慨,通过对游子和志士的形象描绘,展现了离故乡的思念、年少时的游历经历以及对人生末路的思考。情感真挚,意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子悲天涯”全诗拼音读音对照参考

cì yùn kāng qìng zhī qiū yǔ xǐ liáng shū huái wǔ shǒu
次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首

yóu zǐ bēi tiān yá, zhì shì qī shān ā.
游子悲天涯,志士栖山阿。
shǎo yóu yī kuǎn duàn, hé bì jiǎn fú bō.
少游一款段,何必減伏波。
jué shuò qǐ bù wěi, mò lù zhōng cuō tuó.
矍铄岂不伟,末路终蹉跎。
cuī kē zhuō xià kǎo, dāng rú yáng chéng hé.
催科拙下考,当如阳城何。

“游子悲天涯”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ bēi tiān yá
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子悲天涯”的相关诗句

“游子悲天涯”的关联诗句

网友评论


* “游子悲天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子悲天涯”出自方回的 《次韵康庆之秋雨喜凉书怀五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。