“看花又别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

看花又别离”出自唐代张籍的《送友生游峡中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn huā yòu bié lí,诗句平仄:仄平仄平平。

“看花又别离”全诗

《送友生游峡中》
风静杨柳垂,看花又别离
几年同在此,今日各驱驰。
峡里闻猿叫,山头见月时。
殷勤一杯酒,珍重岁寒姿。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送友生游峡中》张籍 翻译、赏析和诗意

《送友生游峡中》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
风静杨柳垂,
看花又别离。
几年同在此,
今日各驱驰。
峡里闻猿叫,
山头见月时。
殷勤一杯酒,
珍重岁寒姿。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人在峡谷中相聚的情景,然而随着时间的推移,他们如今要各自奔驰前行。诗人感叹岁月的流逝,表达了对友人的珍重之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的描写展示了友情的离别和怀念之情。首句"风静杨柳垂",通过描绘宁静的风景,营造了一种宁静悠然的氛围。"看花又别离"表达了友人与诗人分别时的心情,面对美好的景色,却难以言表离别之痛。接着,诗人回顾了与友人在峡谷中共度的几年时光,然而如今他们在当下却各自奔驰前行,表达了对友人离别的感叹。

诗中的"峡里闻猿叫,山头见月时"描绘了峡谷中的自然景观,猿猴的叫声和山上的明月都成为友人离别时的背景,增添了离情别绪的情感色彩。

最后两句"殷勤一杯酒,珍重岁寒姿"表达了诗人对友人的殷勤之情和对友人保重的祝愿。这句话中的"一杯酒"既是送别时的寄托,也是对友人的祝福和美好的祝愿。

整首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和对友人的思念之情,通过描写自然景色与人情感的交融,使诗词更具意境,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看花又别离”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu shēng yóu xiá zhōng
送友生游峡中

fēng jìng yáng liǔ chuí, kàn huā yòu bié lí.
风静杨柳垂,看花又别离。
jǐ nián tóng zài cǐ, jīn rì gè qū chí.
几年同在此,今日各驱驰。
xiá lǐ wén yuán jiào, shān tóu jiàn yuè shí.
峡里闻猿叫,山头见月时。
yīn qín yī bēi jiǔ, zhēn zhòng suì hán zī.
殷勤一杯酒,珍重岁寒姿。

“看花又别离”平仄韵脚

拼音:kàn huā yòu bié lí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看花又别离”的相关诗句

“看花又别离”的关联诗句

网友评论

* “看花又别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花又别离”出自张籍的 《送友生游峡中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。