“寒鸟春深归去尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒鸟春深归去尽”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·盖罗缝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“寒鸟春深归去尽”全诗

《杂曲歌辞·盖罗缝》
秦时明月汉时关,万里长征尚未还。
但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。

分类:

《杂曲歌辞·盖罗缝》佚名 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·盖罗缝》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

秦时明月汉时关,万里长征尚未还。
在秦朝明亮的月光下,汉长城依然坚守。
长征的壮举仍未结束。

但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
只要有飞将在龙城,
就不会让敌人的马匹越过阴山。

音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
消息断绝了,白狼西行,
桃李花朵失去颜色,黄鸟无声啼鸣。

寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。
寒鸟在深入春天时飞返,
出门离别,肠子仿佛要断,草地依然郁郁葱葱。

这首诗词通过描绘秦汉时期的关塞和长征的景象,表达了作者对国家命运的关切以及对英雄将士的赞美之情。明月和长城象征着中国的坚韧和不屈精神,飞将和阴山则代表着抵抗侵略的决心与困难。诗中寒鸟归去和离别的伤感,折射出战争给人民带来的痛苦和牺牲。

这首诗词以简洁明快的语言,通过意象的对比和对景物的描写,展现了作者对国家荣辱和军民命运的思考。它表达了对英勇的将士和无私的牺牲精神的赞美,同时也呈现了战争给人们带来的悲伤和痛苦。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒鸟春深归去尽”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí gài luó fèng
杂曲歌辞·盖罗缝

qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ cháng zhēng shàng wèi hái.
秦时明月汉时关,万里长征尚未还。
dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
yīn shū dù jué bái láng xī, táo lǐ wú yán huáng niǎo tí.
音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn, chū mén cháng duàn cǎo qī qī.
寒鸟春深归去尽,出门肠断草萋萋。

“寒鸟春深归去尽”平仄韵脚

拼音:hán niǎo chūn shēn guī qù jǐn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒鸟春深归去尽”的相关诗句

“寒鸟春深归去尽”的关联诗句

网友评论

全诗雄浑豁达,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评价历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。
这是一首慨叹千古边塞变迁,没有永久的和平,思念传说中的名将威名的边塞诗。
* “寒鸟春深归去尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒鸟春深归去尽”出自佚名的 《杂曲歌辞·盖罗缝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。