“乡里亲情相见日”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡里亲情相见日”出自唐代张籍的《送李馀及第后归蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng lǐ qīn qíng xiāng jiàn rì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“乡里亲情相见日”全诗

《送李馀及第后归蜀》
十年人咏好诗章,今日成名出举场。
归去唯将新诰牒,后来争取旧衣裳。
山桥晓上芭蕉暗,水店晴看芋草黄。
乡里亲情相见日,一时携酒贺高堂。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送李馀及第后归蜀》张籍 翻译、赏析和诗意

《送李馀及第后归蜀》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年来人们咏诗颂好,
今天你成名,离开举场。
回去时只带着新授的官职,
以后争取旧时的衣裳。
山桥在黎明时分,芭蕉掩映其中,
水店在晴朗天空中,芋草呈现黄色。
在故乡,亲人互相相见的日子,
我们将一同携带酒来祝贺你的高堂。

诗意:
这首诗描绘了送别李馀的场景,他在经历了十年的辛勤努力后,终于在科举考试中取得了成功。诗人为他感到高兴,并表达了对他回到家乡的祝福和期望。

赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了送别的情景,通过对景物的描写和对李馀的祝福,表达了诗人的喜悦和对友人的赞美。首先,诗人描述了黎明时分山桥上芭蕉的景象,以及晴朗天空中水店旁芋草的黄色,展现了自然景色的美丽和宁静,同时也暗示了李馀回到家乡的欢庆氛围。

其次,诗人表达了自己对李馀的赞美和祝福。诗中提到李馀经过十年的努力,终于在科举考试中获得了好成绩,成为一名有名的才子。他将带着新的官职回到家乡,但诗人希望他不要忘记过去的努力和奋斗,继续追求更高的目标。

最后,诗人描述了李馀回到故乡后亲人相见的情景。他们将一同携带酒来祝贺李馀,这体现了乡里亲情的深厚和对他成功的喜悦之情。

整首诗以简练的语言和清晰的意象展现了李馀在科举考试中的成功和他回到故乡的喜悦,同时也表达了诗人对他的赞美和祝福。这首诗词既展示了作者的才情,又表达了对友人成功的喜悦和鼓励,具有浓厚的人情味和朋友间的情谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡里亲情相见日”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yú jí dì hòu guī shǔ
送李馀及第后归蜀

shí nián rén yǒng hǎo shī zhāng, jīn rì chéng míng chū jǔ chǎng.
十年人咏好诗章,今日成名出举场。
guī qù wéi jiāng xīn gào dié,
归去唯将新诰牒,
hòu lái zhēng qǔ jiù yī shang.
后来争取旧衣裳。
shān qiáo xiǎo shàng bā jiāo àn, shuǐ diàn qíng kàn yù cǎo huáng.
山桥晓上芭蕉暗,水店晴看芋草黄。
xiāng lǐ qīn qíng xiāng jiàn rì, yī shí xié jiǔ hè gāo táng.
乡里亲情相见日,一时携酒贺高堂。

“乡里亲情相见日”平仄韵脚

拼音:xiāng lǐ qīn qíng xiāng jiàn rì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡里亲情相见日”的相关诗句

“乡里亲情相见日”的关联诗句

网友评论

* “乡里亲情相见日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡里亲情相见日”出自张籍的 《送李馀及第后归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。