“茅山道士共追寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅山道士共追寻”出自唐代张籍的《送杨州判官(一作赠茅山杨判官)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo shān dào shì gòng zhuī xún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“茅山道士共追寻”全诗

《送杨州判官(一作赠茅山杨判官)》
应得烟霞出俗心,茅山道士共追寻
闲怜鹤貌偏能画,暗辨桐声自作琴。
长啸每来松下坐,新诗堪向雪中吟。
征南幕里多宾客,君独相知最校深。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送杨州判官(一作赠茅山杨判官)》张籍 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送杨州判官(一作赠茅山杨判官)

应与烟霞离世情,茅山道士共追寻。
我欣赏你清逸的外表,他能区分桐音自绘琴。
你常常高声呼啸松下,新诗能在雪中吟。
作为征南幕府的宾客,你独自了解我最深。

诗意和赏析:
这首诗是作者张籍送别杨州判官的作品。诗中表达了作者对判官离开尘世的表情,以及他对茅山道士的追求。

诗的第一句描述了判官要离开尘世的情感,使用了烟霞来象征世俗之事,表达了判官出世的意愿。茅山道士是指向往修行的人,他们都在追寻与判官一样的离世境界。

诗的第二句赞美了判官高尚的品质。作者喜欢判官清逸的外貌,而茅山道士能发现桐树上的音响是自己亲自制作的琴。这种比喻将判官的美丽与道士的智慧相结合,描绘出他们的卓越之处。

诗的第三句描述了判官时常在松树下高声呼啸,并能在雪景中吟唱新诗。这暗示判官的豪情和才华,以及他的独立性和自信心。

诗的最后两句提到判官是征南幕府的主要客人,但作者认为自己与判官有更深的交情。这表达了作者对判官真诚友谊的重视。

整体上,这首诗通过对判官的描绘,表达了作者对他离开世俗生活的理解和敬佩之情,同时也描绘了判官高尚的品质和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅山道士共追寻”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhōu pàn guān yī zuò zèng máo shān yáng pàn guān
送杨州判官(一作赠茅山杨判官)

yīng de yān xiá chū sú xīn, máo shān dào shì gòng zhuī xún.
应得烟霞出俗心,茅山道士共追寻。
xián lián hè mào piān néng huà,
闲怜鹤貌偏能画,
àn biàn tóng shēng zì zuò qín.
暗辨桐声自作琴。
cháng xiào měi lái sōng xià zuò, xīn shī kān xiàng xuě zhōng yín.
长啸每来松下坐,新诗堪向雪中吟。
zhēng nán mù lǐ duō bīn kè, jūn dú xiāng zhī zuì xiào shēn.
征南幕里多宾客,君独相知最校深。

“茅山道士共追寻”平仄韵脚

拼音:máo shān dào shì gòng zhuī xún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅山道士共追寻”的相关诗句

“茅山道士共追寻”的关联诗句

网友评论

* “茅山道士共追寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅山道士共追寻”出自张籍的 《送杨州判官(一作赠茅山杨判官)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。