“时到僧家问苦空”的意思及全诗出处和翻译赏析

时到僧家问苦空”出自唐代张籍的《书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí dào sēng jiā wèn kǔ kōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“时到僧家问苦空”全诗

《书怀》
自小信成疏懒性,人间事事总无功。
别从仙客求方法,时到僧家问苦空
老大登朝如梦里,贫穷作活似村中。
未能即便休官去,惭愧南山采药翁。

分类: 写水送别组诗

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《书怀》张籍 翻译、赏析和诗意

《书怀》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自小信成疏懒性,
人间事事总无功。
别从仙客求方法,
时到僧家问苦空。
老大登朝如梦里,
贫穷作活似村中。
未能即便休官去,
惭愧南山采药翁。

诗意:
这首诗词表达了诗人张籍内心的苦闷和对现实生活的失望。他自幼性格懒散,无法在世间取得成就,感到一事无成。他表示不再寻求仙人或神仙的方法来解决问题,而转而向僧侣们询问世间的苦难和空虚。诗人感到自己老大不中用,像是在梦中登上朝廷,贫穷的生活过得像是村中人一般。他未能即刻辞去官职,感到惭愧,觉得自己像是南山采药的老翁一样。

赏析:
这首诗词展示了张籍的自嘲和对生活的无奈。他以自身为例,表达了一种对功成名就的渴望和无奈的现实对比。诗中的“仙客”和“僧家”代表了不同的求道方式和人生观。张籍最初可能追求仙人的方法,寄希望于超凡脱俗的境界,但现实的无所作为使他转向向僧侣们请教,希望能够从他们那里找到人间的真相。然而,他认识到自己无法改变现状,感到自己的努力和决心都是徒劳的。最后两句诗中的“南山采药翁”象征了无欲无求、淡泊名利的生活态度,张籍将自己与这种生活方式进行对比,并以此表达了自己的自嘲和无奈之情。

整首诗词通过对自身的反思,表达了对现实生活的无奈和对功成名就的渴望。它展示了诗人内心的矛盾和迷茫,同时也反映了唐代士人对社会现实的拷问和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时到僧家问苦空”全诗拼音读音对照参考

shū huái
书怀

zì xiǎo xìn chéng shū lǎn xìng, rén jiān shì shì zǒng wú gōng.
自小信成疏懒性,人间事事总无功。
bié cóng xiān kè qiú fāng fǎ,
别从仙客求方法,
shí dào sēng jiā wèn kǔ kōng.
时到僧家问苦空。
lǎo dà dēng cháo rú mèng lǐ, pín qióng zuò huó sì cūn zhōng.
老大登朝如梦里,贫穷作活似村中。
wèi néng jí biàn xiū guān qù, cán kuì nán shān cǎi yào wēng.
未能即便休官去,惭愧南山采药翁。

“时到僧家问苦空”平仄韵脚

拼音:shí dào sēng jiā wèn kǔ kōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时到僧家问苦空”的相关诗句

“时到僧家问苦空”的关联诗句

网友评论

* “时到僧家问苦空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时到僧家问苦空”出自张籍的 《书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。