“净扫晴阶掩夜关”的意思及全诗出处和翻译赏析

净扫晴阶掩夜关”出自宋代方回的《八月十二夜对月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng sǎo qíng jiē yǎn yè guān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“净扫晴阶掩夜关”全诗

《八月十二夜对月》
胡床正面紫阳山,净扫晴阶掩夜关
金气渐寒风露下,冰轮欲满斗牛间。
衰怀突兀来千感,暮齿逍遥保一閒。
天役万形仍自役,何为西堕又东还。

分类:

《八月十二夜对月》方回 翻译、赏析和诗意

《八月十二夜对月》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胡床正面紫阳山,
净扫晴阶掩夜关。
金气渐寒风露下,
冰轮欲满斗牛间。
衰怀突兀来千感,
暮齿逍遥保一閒。
天役万形仍自役,
何为西堕又东还。

诗意:
这首诗词描绘了一个八月的十二夜的夜景。诗人以诗意独特的方式表达了自己对时间流逝、人生的感慨和思考。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘胡床正对着紫阳山、晴阶洁净、夜关关闭等细腻的描写,展现了一个宁静而美丽的夜晚景色。金气渐寒、风露下、冰轮欲满斗牛间的描绘使读者感受到了秋天的临近和寒意的渐浓。

在描绘景物之余,诗人也通过"衰怀突兀来千感"表达了对时光流转和年华逝去的感慨。诗人意识到自己衰老的身体和年迈的牙齿,却仍然保持着逍遥自在的心态,享受着宁静的闲暇时光。

最后两句"天役万形仍自役,何为西堕又东还"是诗人对自己处境的思考。诗人认为无论处于何种环境,人都会受到各种外界因素的影响,被束缚和困扰。诗人提出了一个哲学性的问题,即为什么人们会在追求自由的同时又不断地陷入束缚。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和深刻的思考展示了诗人对时间流逝和人生意义的思索,以及对自由和束缚的思考。读者可以通过品味这首诗词,感受到其中蕴含的情感和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净扫晴阶掩夜关”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí èr yè duì yuè
八月十二夜对月

hú chuáng zhèng miàn zǐ yáng shān, jìng sǎo qíng jiē yǎn yè guān.
胡床正面紫阳山,净扫晴阶掩夜关。
jīn qì jiàn hán fēng lù xià, bīng lún yù mǎn dòu niú jiān.
金气渐寒风露下,冰轮欲满斗牛间。
shuāi huái tū wù lái qiān gǎn, mù chǐ xiāo yáo bǎo yī xián.
衰怀突兀来千感,暮齿逍遥保一閒。
tiān yì wàn xíng réng zì yì, hé wéi xī duò yòu dōng hái.
天役万形仍自役,何为西堕又东还。

“净扫晴阶掩夜关”平仄韵脚

拼音:jìng sǎo qíng jiē yǎn yè guān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净扫晴阶掩夜关”的相关诗句

“净扫晴阶掩夜关”的关联诗句

网友评论


* “净扫晴阶掩夜关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净扫晴阶掩夜关”出自方回的 《八月十二夜对月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。