“佐酒无珍具”的意思及全诗出处和翻译赏析

佐酒无珍具”出自宋代方回的《雨夜怀仁近二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuǒ jiǔ wú zhēn jù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“佐酒无珍具”全诗

《雨夜怀仁近二首》
料我今谁识,交君日渐深。
相看如骨肉,有志各山林。
佐酒无珍具,成诗每痛箴。
昼逢常夜别,雨阻定晴寻。

分类:

《雨夜怀仁近二首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨夜怀仁近二首》
朝代:宋代
作者:方回

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜中怀念好友怀仁的场景。诗人感慨自己在此刻寻觅故友的艰难,怀念交往日久的友情。尽管雨夜阻碍了相聚的机会,但他们的情谊却像骨肉一样亲近。诗人表达了对友谊的珍视和对分别的痛苦,同时也表达了各自追求理想的决心。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对友情的思念和追求理想的坚定。首句“料我今谁识,交君日渐深”将诗人自身的处境与与友人的交情相对比,表达了对现实境况的疑虑和对友情的珍重。接着,“相看如骨肉,有志各山林”展现了作者与怀仁之间深厚的情谊,他们亲密无间,彼此间有着共同的理想和追求。接下来的两句“佐酒无珍具,成诗每痛箴”表达了诗人对友情的真挚感激,他们可以不依赖奢华的酒器,却能在彼此的陪伴中享受到喜悦,而每次写诗时都带着痛感的箴言,折射出诗人内心的思考和对人生的感悟。最后两句“昼逢常夜别,雨阻定晴寻”描绘了诗人与友人因为日常生活的分隔和雨夜的阻隔而难以相聚,但他们对彼此的思念却如日中天般坚定,决心在追求理想的道路上勇往直前。

整首诗词通过简练而质朴的语言,展现了作者对友情的热爱和对理想的追求。诗人以雨夜为背景,通过描绘友情的真挚和追求理想的决心,表达了对友谊的思念和对分别的痛苦,同时也启发读者思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佐酒无珍具”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè huái rén jìn èr shǒu
雨夜怀仁近二首

liào wǒ jīn shuí shí, jiāo jūn rì jiàn shēn.
料我今谁识,交君日渐深。
xiāng kàn rú gǔ ròu, yǒu zhì gè shān lín.
相看如骨肉,有志各山林。
zuǒ jiǔ wú zhēn jù, chéng shī měi tòng zhēn.
佐酒无珍具,成诗每痛箴。
zhòu féng cháng yè bié, yǔ zǔ dìng qíng xún.
昼逢常夜别,雨阻定晴寻。

“佐酒无珍具”平仄韵脚

拼音:zuǒ jiǔ wú zhēn jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佐酒无珍具”的相关诗句

“佐酒无珍具”的关联诗句

网友评论


* “佐酒无珍具”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佐酒无珍具”出自方回的 《雨夜怀仁近二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。