“春坞桃花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

春坞桃花发”出自唐代张籍的《和韦开州盛山十二首·桃坞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn wù táo huā fā,诗句平仄:平仄平平平。

“春坞桃花发”全诗

《和韦开州盛山十二首·桃坞》
春坞桃花发,多将野客游。
日西殊未散,看望酒缸头。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《和韦开州盛山十二首·桃坞》张籍 翻译、赏析和诗意

《和韦开州盛山十二首·桃坞》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃坞春花盛开,野客常来游玩。
阳光西斜尚未散去,我看望着装满美酒的酒缸。

这首诗描绘了一个春天,位于桃树坞的地方,桃花盛开,吸引了许多游客前来欣赏。诗人提到太阳已经西斜,但天色仍然明亮,暗示时间尚早,人们依然可以继续享受春日的美景。最后两句描述了诗人眺望酒缸,暗示他在这美景之下,又可能品尝着美酒,表达了一种闲适愉悦的心境。

整首诗以春天的景象为背景,通过描绘桃花的盛开和游客的到访,表达了春景的美丽和吸引力。诗人运用了明亮的色彩和生动的场景,展示了春天的欢愉和宁静。最后两句则增加了一丝愉悦和享受的氛围,使整首诗更富有情趣和诗意。

这首诗词通过细腻的描写和简洁的语言,展示了唐代诗人对春天景色的独特感受。读者可以从中感受到春天的美好和宁静,同时也能够感受到诗人对生活的愉悦和享受。这首诗词以其简练而富有画面感的表达方式,给人以美好的想象和愉悦的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春坞桃花发”全诗拼音读音对照参考

hé wéi kāi zhōu shèng shān shí èr shǒu táo wù
和韦开州盛山十二首·桃坞

chūn wù táo huā fā, duō jiāng yě kè yóu.
春坞桃花发,多将野客游。
rì xī shū wèi sàn, kàn wàng jiǔ gāng tóu.
日西殊未散,看望酒缸头。

“春坞桃花发”平仄韵脚

拼音:chūn wù táo huā fā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春坞桃花发”的相关诗句

“春坞桃花发”的关联诗句

网友评论

* “春坞桃花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春坞桃花发”出自张籍的 《和韦开州盛山十二首·桃坞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。