“江皋岁暮相逢地”的意思及全诗出处和翻译赏析

江皋岁暮相逢地”出自唐代张籍的《答鄱阳客药名诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng gāo suì mù xiāng féng dì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“江皋岁暮相逢地”全诗

《答鄱阳客药名诗》
江皋岁暮相逢地,黄叶霜前半夏枝。
子夜吟诗向松桂,心中万事喜君知。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《答鄱阳客药名诗》张籍 翻译、赏析和诗意

《答鄱阳客药名诗》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江皋岁暮相逢地,
黄叶霜前半夏枝。
子夜吟诗向松桂,
心中万事喜君知。

诗意:
这首诗词描绘了在江边的秋天相遇的情景。岁末江边相逢之地,枝头上的半夏花在霜前已经变黄。深夜里,我对着松树和桂花吟唱诗歌,心中喜悦的事情千言万语只有你能理解。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表现了作者的情感和心境。诗人通过描绘江边的秋景,展示了岁末相逢的场景,黄叶和霜前的半夏花凸显了时节的变迁和凋零,给人以秋意盎然的感觉。深夜时分,诗人独自一人,对着松树和桂花吟唱诗歌,表达了内心的喜悦和愉悦。诗中的"心中万事喜君知"一句,表达了诗人对于知音的渴望和珍惜,只有知己才能真正理解自己内心的喜怒哀乐。

整首诗词以简洁清新的笔触,通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,展现了作者对于友谊和知音的向往,以及对于自然和诗歌的热爱。这首诗词通过简短的文字,表达了作者深情的心境和对于美好事物的赞美,给人以宁静、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江皋岁暮相逢地”全诗拼音读音对照参考

dá pó yáng kè yào míng shī
答鄱阳客药名诗

jiāng gāo suì mù xiāng féng dì, huáng yè shuāng qián bàn xià zhī.
江皋岁暮相逢地,黄叶霜前半夏枝。
zǐ yè yín shī xiàng sōng guì, xīn zhōng wàn shì xǐ jūn zhī.
子夜吟诗向松桂,心中万事喜君知。

“江皋岁暮相逢地”平仄韵脚

拼音:jiāng gāo suì mù xiāng féng dì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江皋岁暮相逢地”的相关诗句

“江皋岁暮相逢地”的关联诗句

网友评论

* “江皋岁暮相逢地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江皋岁暮相逢地”出自张籍的 《答鄱阳客药名诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。