“今朝暂共游僧语”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝暂共游僧语”出自唐代张籍的《闲游(一作题山寺僧院)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo zàn gòng yóu sēng yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“今朝暂共游僧语”全诗

《闲游(一作题山寺僧院)》
终日不离尘土间,若为能见此身闲。
今朝暂共游僧语,更恨趋时别旧山。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《闲游(一作题山寺僧院)》张籍 翻译、赏析和诗意

《闲游(一作题山寺僧院)》是唐代诗人张籍创作的一首诗。诗意表达了诗人对逍遥自在、远离尘世烦扰的向往和思念。

诗词中文译文如下:

我整日不离开尘埃之间,
但愿能有机会亲身体验无拘无束的生活。
今天我与僧人们暂时共同漫游,
更令我心痛的是要离开这座老山。

这首诗中,诗人表达了自己一直生活在尘世之中,但渴望有机会体验自由无拘束的生活。然后,诗人描述了自己与僧人们一起闲逛的场景,享受和僧人们的言谈。最后,诗人表现出自己不愿离开这座曾经居住过的山的心情,在临别之际感到痛苦。

整首诗抒发了诗人对超脱尘世的追求和对自然山水的眷恋之情。通过与僧人们一同闲游的描写,诗人以自身为例,表达了对自由自在生活的向往,也暗示了人们将心灵归属于大自然,寻求一片宁静的心境。另外,诗人在写作中融入了时光流转的强烈感受,在激烈的社会竞争中感到遗憾和痛苦。

这首诗构思巧妙,表达简洁明了,通过运用自然山水的形象来描绘诗人内心的情感,使整首诗意境深远。诗人的语言朴实自然,抒发出对尘世的厌倦和对自由生活的向往之情。整首诗通过揭示主人公的情感变化,表达了对现实生活的不满和对自由无拘束的向往,从而引发读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝暂共游僧语”全诗拼音读音对照参考

xián yóu yī zuò tí shān sì sēng yuàn
闲游(一作题山寺僧院)

zhōng rì bù lí chén tǔ jiān, ruò wéi néng jiàn cǐ shēn xián.
终日不离尘土间,若为能见此身闲。
jīn zhāo zàn gòng yóu sēng yǔ, gèng hèn qū shí bié jiù shān.
今朝暂共游僧语,更恨趋时别旧山。

“今朝暂共游僧语”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo zàn gòng yóu sēng yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝暂共游僧语”的相关诗句

“今朝暂共游僧语”的关联诗句

网友评论

* “今朝暂共游僧语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝暂共游僧语”出自张籍的 《闲游(一作题山寺僧院)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。