“白日闷晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

白日闷晴晖”出自宋代方回的《十七十八日犹雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái rì mèn qíng huī,诗句平仄:平仄仄平平。

“白日闷晴晖”全诗

《十七十八日犹雨》
浮云几万里,白日闷晴晖
稍觉波涛缩,犹闻点滴微。
两旬捐破扇,五月着寒衣。
老病忧时事,高门马自肥。

分类:

《十七十八日犹雨》方回 翻译、赏析和诗意

《十七十八日犹雨》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浮云漂浮万里间,白日在闷热的晴空下显得沉闷。稍觉波涛收缩,但仍能听到细微的滴水声。两个月来,我不再使用破扇子,五月份却穿上寒冷的衣服。年老多病,忧虑时事,却看到富贵之人过着安逸的生活。

诗意和赏析:
《十七十八日犹雨》描绘了一个细腻而凄凉的画面,通过对天气和生活琐事的描写,抒发了诗人内心的忧虑和不满。

诗中的浮云和白日,形成了鲜明的对比。浮云漂浮万里,象征着人生的变幻和无常,而白日闷热晴空下的沉闷,则表达了诗人内心的郁闷和不畅。这种对天气的描绘,通过形象的对比,折射出诗人对生活的感受,以及他对社会现实的不满。

诗中还出现了稍觉波涛缩、犹闻点滴微的描写,这些细微的变化进一步加深了诗中的沉闷氛围。诗人通过听到点滴的滴水声,传递了一种细微的希望和渴望,显示了他对生活的期待和对变化的追求。

诗的后半部分,诗人用自己的生活细节来表达内心的苦闷和不满。他告诉读者,他已经两个月没有使用破扇子,这暗示了他的贫困和物质的匮乏。而五月份却穿上寒冷的衣服,则表达了他对生活环境的不适和寒冷的感受。这些描写通过个人经历,将诗人的情感与社会现实相结合,展现了一种对社会不公和生活困境的抱怨。

最后两句诗则展现了诗人对社会现实的思考。诗人自称老病,忧虑时事,这表明他对时代的忧虑和对社会动态的关注。而高门马自肥,则揭示了社会上贵族阶层的奢华和安逸,与诗人的贫困和不满形成了强烈的对比。这种对社会现实的批判和反思,凸显了诗人的独立思考和对社会不公的关注。

总的来说,《十七十八日犹雨》通过对天气和生活琐事的描写,表达了诗人内心的忧虑和对社会现实的不满。诗人通过细腻的描写和隐喻的运用,将个人的情感与社会的现实相结合,展现了他对生活困境和社会不公的思考和反思。这首诗以细腻的笔触和深刻的意境,引发读者对人生和社会的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白日闷晴晖”全诗拼音读音对照参考

shí qī shí bā rì yóu yǔ
十七十八日犹雨

fú yún jǐ wàn lǐ, bái rì mèn qíng huī.
浮云几万里,白日闷晴晖。
shāo jué bō tāo suō, yóu wén diǎn dī wēi.
稍觉波涛缩,犹闻点滴微。
liǎng xún juān pò shàn, wǔ yuè zhe hán yī.
两旬捐破扇,五月着寒衣。
lǎo bìng yōu shí shì, gāo mén mǎ zì féi.
老病忧时事,高门马自肥。

“白日闷晴晖”平仄韵脚

拼音:bái rì mèn qíng huī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白日闷晴晖”的相关诗句

“白日闷晴晖”的关联诗句

网友评论


* “白日闷晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白日闷晴晖”出自方回的 《十七十八日犹雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。