“稷黍枣栗兮野塘之坞”的意思及全诗出处和翻译赏析

稷黍枣栗兮野塘之坞”出自宋代方回的《王御史野塘图歌》, 诗句共9个字,诗句拼音为:jì shǔ zǎo lì xī yě táng zhī wù,诗句平仄:仄仄仄仄平仄平平仄。

“稷黍枣栗兮野塘之坞”全诗

《王御史野塘图歌》
野塘之水兮其色油油,以畜以泄兮灌我良畴。
弋有凫雁兮盟有鸥,我出而仕兮可则进,脱如不可兮还我锄耰。
水之上兮山之下,稷黍枣栗兮野塘之坞
秋收其实兮于粲满筥,车既膏兮马不前,退而家食兮孰予敢侮。
我思野塘兮繄古之沂,有怀其人兮瑟声希。
可由求赤兮贤宁不希,登之廊肆兮佩玉黼黻,否则岂无春服兮咏雩风而与归。

分类:

《王御史野塘图歌》方回 翻译、赏析和诗意

《王御史野塘图歌》是宋代作家方回创作的一首诗词。诗词通过描绘野塘的景色和表达作者的情感,展现了对自然和人生的思考和赞美。

诗词中的中文译文如下:

野塘之水,色泽光滑,滋润了我的良田,既给予了滋养,又带走了浊气。塘中有野鸭和雁鸟,它们和睦共处,象征着盟约,我走出来向前进取,如同放下锄头和耰耕具。水面上是山峦的倒影,山下是稻谷、黍米、枣子和栗子,是野塘坞中的丰收。秋天的收获真实可触,装满了收藏箱,车子润滑了,马儿不前进,于是回家吃饭,谁敢轻慢我呢?我思念野塘,它像古代的沂水一样,怀念那里的人们,他们的琴声渺茫。有人以贤德被任命,不期望有人不羡慕。登上廊肆,佩戴玉带、锦袍,否则将何以迎接春天的盛装和歌唱雩风而归。

《王御史野塘图歌》的诗意主要集中在对自然景观的描绘和对人生命运的思考。诗人以野塘的水色、丰收和野鸟的和谐相处来表达自然的美好和生活的丰富。诗人通过描述人们的努力工作和回报,强调了勤劳和收获的关系。诗中还表达了对乡土情怀的思念和对贤人的赞美。最后,诗人以富丽堂皇的场景和华丽的服饰来呼应春天的到来和快乐的归途。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展示了方回对大自然和人生的热爱和感慨。同时,通过对野塘的描绘和赞美,诗人传达了对劳动和收获的认可,以及对贤人和美好生活的向往。整首诗词具有丰富的意象和情感,展示了宋代诗人的艺术才华和对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稷黍枣栗兮野塘之坞”全诗拼音读音对照参考

wáng yù shǐ yě táng tú gē
王御史野塘图歌

yě táng zhī shuǐ xī qí sè yóu yóu, yǐ chù yǐ xiè xī guàn wǒ liáng chóu.
野塘之水兮其色油油,以畜以泄兮灌我良畴。
yì yǒu fú yàn xī méng yǒu ōu, wǒ chū ér shì xī kě zé jìn,
弋有凫雁兮盟有鸥,我出而仕兮可则进,
tuō rú bù kě xī hái wǒ chú yōu.
脱如不可兮还我锄耰。
shuǐ zhī shàng xī shān zhī xià,
水之上兮山之下,
jì shǔ zǎo lì xī yě táng zhī wù.
稷黍枣栗兮野塘之坞。
qiū shōu qí shí xī yú càn mǎn jǔ,
秋收其实兮于粲满筥,
chē jì gāo xī mǎ bù qián, tuì ér jiā shí xī shú yǔ gǎn wǔ.
车既膏兮马不前,退而家食兮孰予敢侮。
wǒ sī yě táng xī yī gǔ zhī yí, yǒu huái qí rén xī sè shēng xī.
我思野塘兮繄古之沂,有怀其人兮瑟声希。
kě yóu qiú chì xī xián níng bù xī, dēng zhī láng sì xī pèi yù fǔ fú,
可由求赤兮贤宁不希,登之廊肆兮佩玉黼黻,
fǒu zé qǐ wú chūn fú xī yǒng yú fēng ér yǔ guī.
否则岂无春服兮咏雩风而与归。

“稷黍枣栗兮野塘之坞”平仄韵脚

拼音:jì shǔ zǎo lì xī yě táng zhī wù
平仄:仄仄仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稷黍枣栗兮野塘之坞”的相关诗句

“稷黍枣栗兮野塘之坞”的关联诗句

网友评论


* “稷黍枣栗兮野塘之坞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稷黍枣栗兮野塘之坞”出自方回的 《王御史野塘图歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。