“愁吟战鼓中”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁吟战鼓中”出自宋代方回的《早大雾午大风寇销兵解之象》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu yín zhàn gǔ zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁吟战鼓中”全诗

《早大雾午大风寇销兵解之象》
骤合公超雾,俄飞御寇风。
大声千里动,阴翳一时空。
远睇烽楼外,愁吟战鼓中
所思何日见,还得一樽同。

分类:

《早大雾午大风寇销兵解之象》方回 翻译、赏析和诗意

《早大雾午大风寇销兵解之象》是宋代方回创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
早晨浓雾骤然弥合,午后狂风驱散寇仇。巨大的声响震动千里,一刹那间阴暗消散。远远望见烽楼外面,忧愁的吟唱与战鼓声。期待的思念何时能见面,只有一杯酒才能共同畅饮。

诗意:
这首诗描绘了一幅战争时期的景象。诗人用雾和风的形象来隐喻战争的残酷和不确定性。诗的前两句描述了早晨的浓雾和午后的大风,暗示着战争的突发性和变幻莫测。接下来的两句描述了战争的威力,声响震动千里,一切都在瞬息之间发生变化。然而,最后两句表达了诗人对和平的向往和思念之情,他希望能早日结束战争,与亲人和友人共聚一堂,共同畅饮忘却烦忧。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出战争的残酷和人们对和平的渴望。通过对自然现象的描写,诗人将战争的荒凉和无常表现得淋漓尽致。雾和风的形象使人感受到战争的突发性和变幻莫测,巨大的声响则衬托出战争的恐怖和破坏力。最后两句中的思念之情和对和平的向往,给予读者一丝希望和温暖。整首诗以简练的笔触勾勒出战争的残酷和人们对和平的渴望,表达了诗人对战乱的不满和对美好生活的向往。

这首诗词通过对自然景象的描绘,将战争的残酷和人们对和平的向往融合在一起,呈现出深刻的诗意。它不仅揭示了战争的荒凉和人们对和平的渴望,还启发人们反思战争的可怕和无意义。诗人通过简洁而深刻的语言,让读者在感受到战争的残酷同时,也能感受到对和平的珍视和向往。这种对和平的渴望和思念之情,使诗词具有普世的价值和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁吟战鼓中”全诗拼音读音对照参考

zǎo dà wù wǔ dà fēng kòu xiāo bīng jiě zhī xiàng
早大雾午大风寇销兵解之象

zhòu hé gōng chāo wù, é fēi yù kòu fēng.
骤合公超雾,俄飞御寇风。
dà shēng qiān lǐ dòng, yīn yì yī shí kōng.
大声千里动,阴翳一时空。
yuǎn dì fēng lóu wài, chóu yín zhàn gǔ zhōng.
远睇烽楼外,愁吟战鼓中。
suǒ sī hé rì jiàn, hái dé yī zūn tóng.
所思何日见,还得一樽同。

“愁吟战鼓中”平仄韵脚

拼音:chóu yín zhàn gǔ zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁吟战鼓中”的相关诗句

“愁吟战鼓中”的关联诗句

网友评论


* “愁吟战鼓中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁吟战鼓中”出自方回的 《早大雾午大风寇销兵解之象》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。