“肯着双瞳子”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯着双瞳子”出自宋代方回的《赠相士雷月篷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kěn zhe shuāng tóng zǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“肯着双瞳子”全诗

《赠相士雷月篷》
肯着双瞳子,来看一秃翁。
短篷君载月,孤屋我吟风。
篯耳终遗骨,松乔竟落空。
痴人喜甜舌,谁悟大槐宫。

分类:

《赠相士雷月篷》方回 翻译、赏析和诗意

《赠相士雷月篷》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
肯着双瞳子,来看一秃翁。
短篷君载月,孤屋我吟风。
篯耳终遗骨,松乔竟落空。
痴人喜甜舌,谁悟大槐宫。

诗意:
这首诗描绘了一个相士与一位孤独的居士之间的对话。相士雷月篷用他的双眼来观察这位秃顶的居士,而居士则在他的短篷下载着明亮的月光,孤独地吟唱着风。相士的耳朵虽然留在世间,但最终只会成为遗骨,而居士的松树和高傲的乔木最终也会落空。只有愚昧的人才欣赏甜言蜜语,谁能领悟大槐宫(指人世间的虚幻与虚荣)的真相呢?

赏析:
这首诗通过对比相士和居士的形象,表达了对世俗追求和虚荣的批判。相士象征着那些以权谋利、善于欺骗的人,他们只追求表面的东西,眼睛只看世俗的外表。相士的双眼表示他的观察和判断力,但最终即使留在世间,也只是遗骨一片。相对地,居士代表了追求内心宁静和真理的人,他孤独而自在,吟唱风声,与自然相融合。居士的短篷下载着月亮的明亮光芒,象征着他对真理的追求和内心的光明。然而,诗中提到的松树和乔木最终也会落空,暗示了世间一切的虚幻和无常。

诗的最后两句表达了对那些追求虚荣和甜言蜜语的人的嘲讽。痴人喜欢听到甜言蜜语,而不去关注真相和内在的价值。大槐宫是指虚幻和虚荣的世界,这里象征着世俗的追求和欲望,而谁能真正领悟其中的真相呢?

这首诗通过对比相士和居士的形象,以及对世俗追求和虚荣的批判,展现了作者对人生和社会的深刻思考。它提醒人们要追求真理和内在的价值,而不是只关注表面的名利和虚荣。同时,诗中的意象和对比也给人以深入思考和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯着双瞳子”全诗拼音读音对照参考

zèng xiàng shì léi yuè péng
赠相士雷月篷

kěn zhe shuāng tóng zǐ, lái kàn yī tū wēng.
肯着双瞳子,来看一秃翁。
duǎn péng jūn zài yuè, gū wū wǒ yín fēng.
短篷君载月,孤屋我吟风。
jiān ěr zhōng yí gǔ, sōng qiáo jìng luò kōng.
篯耳终遗骨,松乔竟落空。
chī rén xǐ tián shé, shuí wù dà huái gōng.
痴人喜甜舌,谁悟大槐宫。

“肯着双瞳子”平仄韵脚

拼音:kěn zhe shuāng tóng zǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯着双瞳子”的相关诗句

“肯着双瞳子”的关联诗句

网友评论


* “肯着双瞳子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯着双瞳子”出自方回的 《赠相士雷月篷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。