“晴日须来三四回”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日须来三四回”出自宋代方回的《烟雨楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì xū lái sān sì huí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“晴日须来三四回”全诗

《烟雨楼》
楼压重湖实壮哉,楼前图画若天开。
鸥从沙际冲烟去,燕向花边卷雨来。
傍柳一桥相掩映,隔林双塔共崔嵬。
栏干倚尽催诗处,晴日须来三四回

分类:

《烟雨楼》方回 翻译、赏析和诗意

《烟雨楼》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅烟雨笼罩下的楼阁景色,以及楼前的自然景观和动物活动。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

烟雨笼罩下的楼阁实在是壮丽啊,楼前的景色如同画卷展开。海鸥从沙滩上冲破烟雾飞去,燕子从花丛中卷起雨水飞来。垂柳婆娑地倒映在一座桥旁,两座高塔在树林中矗立。我靠着栏杆,凝望着这催人写诗的地方,希望在晴朗的日子里能够多来三四次。

这首诗词通过描绘烟雨笼罩下的楼阁景色,展现了作者对自然景观的独特感受和情感表达。诗中的楼厦、图画、鸥、燕、柳桥、双塔等形象具有鲜明的视觉感受,通过形象的对比和交织,呈现出一幅幅美丽的画面。作者以自然景色为背景,通过描写细腻的意象,表达了自己对大自然的赞美之情和对美的追求。

整首诗词以写景为主,表现了作者对自然景色的深情体验和对艺术的热爱。通过描写烟雨笼罩下的楼阁景色,以及其中的动物活动和自然元素,诗人将读者带入一个幽静、神秘而优美的环境中,让人感受到大自然的魅力和诗意。同时,作者借此表达了自己对美好事物的向往和渴望,在晴朗的日子里多次来到这里,体验其中的美妙和灵感。

这首诗词通过具体而细腻的描写,展示了作者对自然景色的敏锐观察和感受力,同时也传递了对美的追求和对艺术创作的热爱。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然美的赞美和对生活的热爱,同时也可以从中领略到宋代文人对诗意和艺术追求的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日须来三四回”全诗拼音读音对照参考

yān yǔ lóu
烟雨楼

lóu yā zhòng hú shí zhuàng zāi, lóu qián tú huà ruò tiān kāi.
楼压重湖实壮哉,楼前图画若天开。
ōu cóng shā jì chōng yān qù, yàn xiàng huā biān juǎn yǔ lái.
鸥从沙际冲烟去,燕向花边卷雨来。
bàng liǔ yī qiáo xiāng yǎn yìng, gé lín shuāng tǎ gòng cuī wéi.
傍柳一桥相掩映,隔林双塔共崔嵬。
lán gàn yǐ jǐn cuī shī chù, qíng rì xū lái sān sì huí.
栏干倚尽催诗处,晴日须来三四回。

“晴日须来三四回”平仄韵脚

拼音:qíng rì xū lái sān sì huí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日须来三四回”的相关诗句

“晴日须来三四回”的关联诗句

网友评论


* “晴日须来三四回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日须来三四回”出自方回的 《烟雨楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。