“梅花腊月初”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花腊月初”出自宋代葛绍体的《寄越中文友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi huā là yuè chū,诗句平仄:平平仄仄平。

“梅花腊月初”全诗

《寄越中文友》
客情无处着,身事安何如。
秀水且停棹,蕺山终结庐。
秋风一杯酒,夜雨半床书。
把手蓬莱顶,梅花腊月初

分类:

《寄越中文友》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《寄越中文友》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给越中的文友,客情无处着,身事安何如。秀水且停棹,蕺山终结庐。秋风一杯酒,夜雨半床书。把手蓬莱顶,梅花腊月初。

诗意:
这首诗词表达了作者对远方友人的思念之情。他感叹客居他乡,无处寄情,思考着自己的身世和处境。他停下船只在美丽的秀水边,结束了在蕺山的临时居所。秋风中举起酒杯,夜雨中躺在床上读书,寄托了作者的孤寂和寂寞之情。然而,他坚定地抬起手,向蓬莱方向致意,象征着对未来的希冀和憧憬。梅花盛开的腊月初,也暗示着新的一年即将到来,带来希望和美好。

赏析:
这首诗词通过对客居他乡的思念与感慨的描写,展示了葛绍体内心的孤独和对友情的渴望。诗中使用了自然景物的描绘,如秀水、蕺山、秋风、夜雨等,增强了诗词的意境和情感的表达。诗人以朴素的语言流露出自己的深情和对未来的期许,使读者在诗意中感受到一种深沉的人生哲理。葛绍体通过对客情的描绘,展示了他内心世界的寂寞与追求,让读者在共鸣中感受到人生的无奈和思索。整首诗词以朦胧的意象和淡淡的忧伤勾勒出一幅离愁别绪的画面,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花腊月初”全诗拼音读音对照参考

jì yuè zhōng wén yǒu
寄越中文友

kè qíng wú chǔ zhe, shēn shì ān hé rú.
客情无处着,身事安何如。
xiù shuǐ qiě tíng zhào, jí shān zhōng jié lú.
秀水且停棹,蕺山终结庐。
qiū fēng yī bēi jiǔ, yè yǔ bàn chuáng shū.
秋风一杯酒,夜雨半床书。
bǎ shǒu péng lái dǐng, méi huā là yuè chū.
把手蓬莱顶,梅花腊月初。

“梅花腊月初”平仄韵脚

拼音:méi huā là yuè chū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花腊月初”的相关诗句

“梅花腊月初”的关联诗句

网友评论


* “梅花腊月初”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花腊月初”出自葛绍体的 《寄越中文友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。