“步步紫云乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

步步紫云乡”出自宋代葛绍体的《早发西城即景》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bù zǐ yún xiāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“步步紫云乡”全诗

《早发西城即景》
天台今日去,步步紫云乡
麦浪涨新绿,花风吹旧香。
屏开千嶂远,带绕一溪长。
游冶谁家子,酣歌古道傍。

分类:

《早发西城即景》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《早发西城即景》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

早晨离开西城,眼前是一片紫色的云彩。麦浪涨起嫩绿色,花香被微风吹拂。屏障打开,千山峻岭遥远可见,一条溪流环绕而过。不知是哪个家的游子,在古道旁欢快地歌唱。

这首诗词以描绘早晨离开西城的景象为主题,通过自然景物的描绘,展现了一幅宁静而美丽的画面。诗人以清新、生动的语言,将大自然的景致与人的情感融合在一起,传达了对自然的热爱和对自由自在生活的向往。

诗中的"紫云乡"、"麦浪"和"花风"等词语,通过形象的描写,将大自然的美妙景色展现出来。"紫云乡"暗示着天台的美丽和神秘,给人以宁静祥和之感;"麦浪"和"花风"则表现了大自然的生机勃勃和活力,使人感受到春天的美好。

诗中的"千嶂远"和"一溪长"描绘了远山和溪流的景象,通过景物的疏离感,突出了游子离开家乡的孤独感和思乡之情。与此同时,"千嶂远"和"一溪长"也传达了旅行的艰辛和漫长,增加了诗词的情感深度。

最后两句"游冶谁家子,酣歌古道傍"表现了一种豪迈和自由的心态。诗中的"游冶"意味着自由自在地游荡,"酣歌"则表达了欢乐和释放情感的心情。诗人通过描绘一个在古道旁独自歌唱的游子形象,表达了对自由、无拘束生活的向往和追求。

总的来说,这首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人对自由、美好生活的向往,以及对家乡和亲情的思念之情。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对大自然的热爱和对自由的追求,同时也引发人们对家乡、亲情和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步步紫云乡”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā xī chéng jí jǐng
早发西城即景

tiān tāi jīn rì qù, bù bù zǐ yún xiāng.
天台今日去,步步紫云乡。
mài làng zhǎng xīn lǜ, huā fēng chuī jiù xiāng.
麦浪涨新绿,花风吹旧香。
píng kāi qiān zhàng yuǎn, dài rào yī xī zhǎng.
屏开千嶂远,带绕一溪长。
yóu yě shuí jiā zǐ, hān gē gǔ dào bàng.
游冶谁家子,酣歌古道傍。

“步步紫云乡”平仄韵脚

拼音:bù bù zǐ yún xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步步紫云乡”的相关诗句

“步步紫云乡”的关联诗句

网友评论


* “步步紫云乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步步紫云乡”出自葛绍体的 《早发西城即景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。