“柳絮漫天雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳絮漫天雪”出自宋代葛绍体的《送陈良卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ xù màn tiān xuě,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“柳絮漫天雪”全诗

《送陈良卿》
持我五字句,送子千里别。
芜菁满地花,柳絮漫天雪
去去当何之,苕川賸风月。
风月还相思,江山岂相越。

分类:

《送陈良卿》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《送陈良卿》是宋代葛绍体的一首诗词。本诗以简练的五字句表达了送别之情,通过描绘芜菁花和柳絮落雪的景象,表达了离别的悲伤和思念之情,同时凸显了诗人对友人远行的祝愿和对友谊的珍视。

诗词的中文译文:
持我五字句,送子千里别。
芜菁满地花,柳絮漫天雪。
去去当何之,苕川賸风月。
风月还相思,江山岂相越。

诗意和赏析:
这首诗词以简明扼要的五字句表达了送别之情。诗人将友人陈良卿的离别比喻为"送子千里别",形容了他将要远行的辛酸离别之情。接着,诗人描绘了芜菁花盛开的景象和柳絮飘零的美景,用以表达离别时的悲伤和对离别后孤寂的思念。芜菁花和柳絮的形象也象征了离别时的无常和变化,使诗词增添了一丝唯美的意境。

诗词的后两句"去去当何之,苕川资风月。风月还相思,江山岂相越"则表达了诗人对友人远行的祝愿和对友谊的珍视。诗人不禁思考友人远行后将去何方,而又希望友人能在他所到之处欣赏到美好的风景和月色。最后两句则表达了即使友人身处异地,风月之间仍能相思,友谊之情不会因距离而减弱,诗人也表达了对友人的美好祝愿。

这首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和情感表达相结合,将离别之情与友谊之情相融合,展现了友人离去后的思念和祝福之情,同时也展示了诗人的诗境和感慨。整体上,这首诗词以简练而优美的表达方式,传达了作者对友人的深情和祝福,同时通过景物描写给读者带来了美好的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳絮漫天雪”全诗拼音读音对照参考

sòng chén liáng qīng
送陈良卿

chí wǒ wǔ zì jù, sòng zi qiān lǐ bié.
持我五字句,送子千里别。
wú jīng mǎn dì huā, liǔ xù màn tiān xuě.
芜菁满地花,柳絮漫天雪。
qù qù dāng hé zhī, sháo chuān shèng fēng yuè.
去去当何之,苕川賸风月。
fēng yuè hái xiāng sī, jiāng shān qǐ xiāng yuè.
风月还相思,江山岂相越。

“柳絮漫天雪”平仄韵脚

拼音:liǔ xù màn tiān xuě
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳絮漫天雪”的相关诗句

“柳絮漫天雪”的关联诗句

网友评论


* “柳絮漫天雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳絮漫天雪”出自葛绍体的 《送陈良卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。