“恨无薇可采”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨无薇可采”出自宋代顾逢的《寄张山居隐君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn wú wēi kě cǎi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“恨无薇可采”全诗

《寄张山居隐君》
卖卜山中去,逃名竟不闻。
始终全一节,今古少如君。
拨火烧黄叶,枕书眠白云。
恨无薇可采,只食水中芹。

分类:

《寄张山居隐君》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄张山居隐君》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
卖掉卜筮山中的房屋,
逃避尘世的纷扰却没有人知道。
始终如一地保持纯粹,
在今古间很少有人像你这样。
拨动篝火燃烧黄叶,
依靠枕上的书卧在白云之间。
遗憾没有薇花可采摘,
只能吃水中的芹菜。

诗意:
这首诗词描述了作者顾逢向隐居在山中的张君寄出的一封信。诗中表达了作者对张君过上隐居生活的羡慕和赞美之情。作者称赞张君始终如一地保持纯粹,与世无争,很少有人像他这样。他选择逃避尘世的纷扰,过上山居的生活,这使得他能够在宁静的环境中享受自由和自在。作者还描绘了张君在山居中生活的景象,他拨动篝火,看着黄叶燃烧,躺在枕上读书,仿佛置身于白云之间。然而,作者也表达了一丝遗憾,因为他没有薇花可采摘,只能吃水中的芹菜,暗示了他对于无法享受到更多美好事物的遗憾之情。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言表达了作者对隐居生活的羡慕之情。通过对张君的赞美,作者呼应了宋代文人士大胆追求自由和远离尘嚣的思想。诗词中的景象描写具有浓郁的山水意境,篝火、黄叶、白云等元素勾勒出宁静、自然的山居生活。然而,作者在最后两句中以对薇花和芹菜的对比,暗示了对于无法获得更多美好事物的遗憾和无奈,使整首诗词更具情感和思考的深度。

总的来说,这首诗词通过对隐居生活的赞美和对无法实现完全自由的遗憾的描绘,展现了作者对自然、宁静和纯粹的向往,同时也反映了对现实的反思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨无薇可采”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng shān jū yǐn jūn
寄张山居隐君

mài bǔ shān zhōng qù, táo míng jìng bù wén.
卖卜山中去,逃名竟不闻。
shǐ zhōng quán yī jié, jīn gǔ shǎo rú jūn.
始终全一节,今古少如君。
bō huǒ shāo huáng yè, zhěn shū mián bái yún.
拨火烧黄叶,枕书眠白云。
hèn wú wēi kě cǎi, zhǐ shí shuǐ zhōng qín.
恨无薇可采,只食水中芹。

“恨无薇可采”平仄韵脚

拼音:hèn wú wēi kě cǎi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨无薇可采”的相关诗句

“恨无薇可采”的关联诗句

网友评论


* “恨无薇可采”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨无薇可采”出自顾逢的 《寄张山居隐君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。