“曾问梅花开未开”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾问梅花开未开”出自宋代顾逢的《寄韩简斋老友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng wèn méi huā kāi wèi kāi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾问梅花开未开”全诗

《寄韩简斋老友》
曾问梅花开未开,拟扶短策步苍苔。
可怜雨雪飘零尽,不得花边醉一回。

分类:

《寄韩简斋老友》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄韩简斋老友》是宋代诗人顾逢的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经问过梅花是否开放,想为老友扶持短暂的欢乐。可怜的是,雨雪飘零已尽,无法再次陶醉在花的边缘。

诗意:
这首诗通过描绘寄托情感的梅花和友情的表达,表达了诗人对友谊的思念和对时光流逝的感慨。诗中的梅花象征着纯洁、坚韧和忍耐,而友情则是人生中珍贵的财富。诗人在诗中流露出对友情的渴望,但也深感时光荏苒,无法再度享受年少时的美好时光。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和思考。首句"曾经问过梅花是否开放"表明了诗人对梅花的关注和期盼,也可理解为对友情的询问和期待。接着,"想为老友扶持短暂的欢乐"表达了诗人对友人的思念和希望能为他带来一点欢乐。然而,第三句"可怜的是,雨雪飘零已尽"传递了一种无法挽回的遗憾和时光的流逝。最后一句"无法再次陶醉在花的边缘"表达了诗人对逝去时光的感慨和对美好回忆的留恋。

整首诗情感真挚,意境深远。通过对梅花和友情的描绘,诗人抒发了对友谊的思念和对光阴易逝的感慨。诗中所表达的情感和主题,使人不禁思考人生的短暂和友情的珍贵,引发读者对时光流转和珍惜友谊的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾问梅花开未开”全诗拼音读音对照参考

jì hán jiǎn zhāi lǎo yǒu
寄韩简斋老友

céng wèn méi huā kāi wèi kāi, nǐ fú duǎn cè bù cāng tái.
曾问梅花开未开,拟扶短策步苍苔。
kě lián yǔ xuě piāo líng jǐn, bù dé huā biān zuì yī huí.
可怜雨雪飘零尽,不得花边醉一回。

“曾问梅花开未开”平仄韵脚

拼音:céng wèn méi huā kāi wèi kāi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾问梅花开未开”的相关诗句

“曾问梅花开未开”的关联诗句

网友评论


* “曾问梅花开未开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾问梅花开未开”出自顾逢的 《寄韩简斋老友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。