“四海曾人子”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海曾人子”出自宋代郭印的《次韵曾帅遣意三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi céng rén zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“四海曾人子”全诗

《次韵曾帅遣意三首》
文章游戏里,政事笑谈馀。
种就三田药,编成一帙书。
情忘心自适,神定气长舒。
四海曾人子,何人可学欤。

分类:

《次韵曾帅遣意三首》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵曾帅遣意三首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在文章的游戏中,政治的事务成了嬉笑闲谈的余兴。耕种出了三田的药材,编成了一本厚厚的书。情感被遗忘,心灵自适应;神志安定,气息舒畅。曾经有人才辈出于四海之中,有何人敢效法呢?

诗意:
这首诗以游戏、政治、耕种、书籍和人才等元素为线索,表达了作者对虚幻的世界和政治虚伪的看法。游戏中的文章成为政治的嘲笑对象,政治被当作无足轻重的闲谈。耕种出的药材编成书籍,暗喻着对于现实世界中知识的珍视和传承。而情感被遗忘,心灵自适应,神志安定,气息舒畅等描写,则表达了一种超脱尘世的心境。最后,作者提出了一个问题,即曾经有过卓越才能的人们出自四海之中,但又有哪个人能够学习他们的风采呢,暗示了对于人才荒缺的思考。

赏析:
《次韵曾帅遣意三首》以凝练的语言展示了作者对于现实世界的冷嘲热讽。通过游戏和政治的对比,表达了对于政治虚伪的不满和对于知识的推崇。耕种出的药材编成书籍,寓意着知识的积累和传承对于社会的重要性。而情感被遗忘、心灵自适应、神志安定、气息舒畅等描写,则带给读者一种超脱尘世的宁静和自在。最后的问题提出了对于人才荒缺的思考,使读者反思人才培养与社会发展的关系。整首诗凝练而深入,通过简洁的语言和形象的对比,展示了作者对于社会和人才现状的思考和感慨,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海曾人子”全诗拼音读音对照参考

cì yùn céng shuài qiǎn yì sān shǒu
次韵曾帅遣意三首

wén zhāng yóu xì lǐ, zhèng shì xiào tán yú.
文章游戏里,政事笑谈馀。
zhǒng jiù sān tián yào, biān chéng yī zhì shū.
种就三田药,编成一帙书。
qíng wàng xīn zì shì, shén dìng qì zhǎng shū.
情忘心自适,神定气长舒。
sì hǎi céng rén zǐ, hé rén kě xué yú.
四海曾人子,何人可学欤。

“四海曾人子”平仄韵脚

拼音:sì hǎi céng rén zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海曾人子”的相关诗句

“四海曾人子”的关联诗句

网友评论


* “四海曾人子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海曾人子”出自郭印的 《次韵曾帅遣意三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。