“甘心委冥途”的意思及全诗出处和翻译赏析

甘心委冥途”出自宋代郭印的《病起赠刘元圭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gān xīn wěi míng tú,诗句平仄:平平仄平平。

“甘心委冥途”全诗

《病起赠刘元圭》
学道淹四纪,微痾一点无。
今年岁八十,有疾缠吾躯。
初因水道涩,药寒变河鱼。
食饮便退缩,脾土成中虚。
言语气自短,坐起人须扶。
四肢时厥冷,甘心委冥途
医者纷纷来,其说庸且疏。
万方觅灵丹,千载忆神卢。
紫岩老刘君,深通黄帝书。
易学自该贯,医术乃绪馀。
一诊洞腑脏,再诊知荣枯。
谓当十期寿,小恙安足虞。
药石未数进,疾证半已除。
乃知所造妙,当与古人俱。
自足著方论,欲以开迷徒。
新书若行事,功倍南阳朱。
吾闻活人多,天报定不渝。
施此安乐法,胜造千浮屠。
阴德在一念,岂止治狱欤。
况君有令子,归矣高其闾。

分类:

《病起赠刘元圭》郭印 翻译、赏析和诗意

学道停留四纪,微病一点没有。
今年年八十岁,有病缠我的身体。
最初通过水路畅通,药冷变河鱼。
饮食便退缩,脾土成中空。
说话气从短,人要扶起坐。
四肢厥冷时,甘心放弃冥途。
医生的人纷纷来,他的学说庸而且疏。
万方寻找灵丹,千年想起神卢。
紫岩老刘君,精通黄皇帝书。
容易学自该贯,医术就剩余。
一诊断洞脏腑,再次诊断知道荣枯。
说当十期寿命,小病什么意外。
药物没几进,有一半已经被证明。
才知道所造妙,当与古人都。
从脚著方论,想用开迷徒。
新书如果行事,南阳人功倍。
我听说,救活很多人,上天为固定不变。
施这安乐法,胜造千佛塔。
阴德在一念,难道停止治狱吗。
何况你有让你,回到了高他的家。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“甘心委冥途”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ zèng liú yuán guī
病起赠刘元圭

xué dào yān sì jì, wēi ē yì diǎn wú.
学道淹四纪,微痾一点无。
jīn nián suì bā shí, yǒu jí chán wú qū.
今年岁八十,有疾缠吾躯。
chū yīn shuǐ dào sè, yào hán biàn hé yú.
初因水道涩,药寒变河鱼。
shí yǐn biàn tuì suō, pí tǔ chéng zhōng xū.
食饮便退缩,脾土成中虚。
yán yǔ qì zì duǎn, zuò qǐ rén xū fú.
言语气自短,坐起人须扶。
sì zhī shí jué lěng, gān xīn wěi míng tú.
四肢时厥冷,甘心委冥途。
yī zhě fēn fēn lái, qí shuō yōng qiě shū.
医者纷纷来,其说庸且疏。
wàn fāng mì líng dān, qiān zǎi yì shén lú.
万方觅灵丹,千载忆神卢。
zǐ yán lǎo liú jūn, shēn tōng huáng dì shū.
紫岩老刘君,深通黄帝书。
yì xué zì gāi guàn, yī shù nǎi xù yú.
易学自该贯,医术乃绪馀。
yī zhěn dòng fǔ zàng, zài zhěn zhī róng kū.
一诊洞腑脏,再诊知荣枯。
wèi dāng shí qī shòu, xiǎo yàng ān zú yú.
谓当十期寿,小恙安足虞。
yào shí wèi shù jìn, jí zhèng bàn yǐ chú.
药石未数进,疾证半已除。
nǎi zhī suǒ zào miào, dāng yǔ gǔ rén jù.
乃知所造妙,当与古人俱。
zì zú zhe fāng lùn, yù yǐ kāi mí tú.
自足著方论,欲以开迷徒。
xīn shū ruò xíng shì, gōng bèi nán yáng zhū.
新书若行事,功倍南阳朱。
wú wén huó rén duō, tiān bào dìng bù yú.
吾闻活人多,天报定不渝。
shī cǐ ān lè fǎ, shèng zào qiān fú tú.
施此安乐法,胜造千浮屠。
yīn dé zài yī niàn, qǐ zhǐ zhì yù yú.
阴德在一念,岂止治狱欤。
kuàng jūn yǒu lìng zǐ, guī yǐ gāo qí lǘ.
况君有令子,归矣高其闾。

“甘心委冥途”平仄韵脚

拼音:gān xīn wěi míng tú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甘心委冥途”的相关诗句

“甘心委冥途”的关联诗句

网友评论


* “甘心委冥途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甘心委冥途”出自郭印的 《病起赠刘元圭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。