“月似故人明”的意思及全诗出处和翻译赏析

月似故人明”出自宋代郭印的《七月十三日对月小集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè shì gù rén míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“月似故人明”全诗

《七月十三日对月小集》
露坐仍盘斝,澄澄夜色清。
酒如君子厚,月似故人明
短舞天然态,长歌格外声。
欢情殊未极,楼鼓发深更。

分类:

《七月十三日对月小集》郭印 翻译、赏析和诗意

《七月十三日对月小集》是宋代诗人郭印所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
坐在露地上,仍然盘着酒壶,
夜色澄澄清净。
酒像君子一样厚重,
月亮像故人一样明亮。
短促的舞蹈自然而然,
长长的歌声格外嘹亮。
欢乐的情感尚未达到极致,
楼台上的鼓声传来更深的夜晚。

诗意:
这首诗以一个夏夜对月的场景为背景,表达了诗人内心深处的欢乐和喜悦之情。诗人坐在露地上,享受着夜晚的宁静和清凉,用酒和月亮来比喻自己内心的善良和闪耀的亮点。他展示了短促的舞蹈和嘹亮的歌声,表达了对生活的热爱和积极的态度。然而,诗人认为欢乐的情感尚未达到极致,他期待更深的夜晚中楼台上的鼓声,进一步升华他内心的喜悦。

赏析:
这首诗描绘了一个夏夜对月的美丽场景,通过对酒和月的比喻,传达了诗人内心的喜悦和欢乐之情。诗中的酒壶象征着君子的品质,给人以良好的印象。而月亮则被比作故人,给人一种亲切和熟悉的感觉。短促的舞蹈和嘹亮的歌声展示了诗人活泼开朗的性格和积极向上的生活态度。然而,诗人认为这种喜悦还未达到极致,他期待着更深夜晚中楼台上的鼓声,似乎在追求更高的境界和更深层次的欢乐。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心深处的情感,给人以愉悦和留白的感觉,让人感受到了夏夜的美好与诗人内心的喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月似故人明”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí sān rì duì yuè xiǎo jí
七月十三日对月小集

lù zuò réng pán jiǎ, chéng chéng yè sè qīng.
露坐仍盘斝,澄澄夜色清。
jiǔ rú jūn zǐ hòu, yuè shì gù rén míng.
酒如君子厚,月似故人明。
duǎn wǔ tiān rán tài, cháng gē gé wài shēng.
短舞天然态,长歌格外声。
huān qíng shū wèi jí, lóu gǔ fā shēn gēng.
欢情殊未极,楼鼓发深更。

“月似故人明”平仄韵脚

拼音:yuè shì gù rén míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月似故人明”的相关诗句

“月似故人明”的关联诗句

网友评论


* “月似故人明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月似故人明”出自郭印的 《七月十三日对月小集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。