“遥想菊坡菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想菊坡菊”出自宋代黄庚的《寄菊坡吴府判》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng jú pō jú,诗句平仄:平仄平平平。

“遥想菊坡菊”全诗

《寄菊坡吴府判》
客怀元自恶,非是为秋悲。
一别又三载,百年能几时。
音书无雁时。
音书无雁寄,心事有鸥知。
遥想菊坡菊,西风香满篱。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《寄菊坡吴府判》黄庚 翻译、赏析和诗意

《寄菊坡吴府判》是宋代黄庚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客怀元自恶,非是为秋悲。
一别又三载,百年能几时。
音书无雁时。
音书无雁寄,心事有鸥知。
遥想菊坡菊,西风香满篱。

诗意:
这位客人内心深感岁月的流转,不过并非因为秋天而感到悲伤。一别之后已经过去了三年,百年的时光又能有多少呢?再也没有雁儿传递音信的时候了。没有音书传来,但心中的事情却被鸥鸟所知。遥想起菊坡上的菊花,西风吹拂,香气弥漫在篱笆间。

赏析:
这首诗词以客人的思念之情为主题,表达了离别和岁月流转的感慨。诗中的客怀元自恶,指的是客人自己对于岁月流逝的感到悲伤,而不是因为秋天而感到悲伤。三年的分别让他对于时间的流逝有了更加深刻的感受,百年的时光又显得如此短暂。诗中的雁儿和鸥鸟被用来对比传递音信和心灵的沟通,强调了思念之情的存在。最后,诗人以菊坡上的菊花和西风的香气作为落笔点,展示了客人对故乡的思念和温馨的场景描写,增加了诗词的情感层次。

这首诗词通过简洁的语言表达了客人内心深处的思念之情,以及对时间流逝的感慨。同时,通过对自然景物的描绘,增添了诗词的意境和趣味。整首诗词情感真挚而深沉,读来令人心生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想菊坡菊”全诗拼音读音对照参考

jì jú pō wú fǔ pàn
寄菊坡吴府判

kè huái yuán zì è, fēi shì wèi qiū bēi.
客怀元自恶,非是为秋悲。
yī bié yòu sān zài, bǎi nián néng jǐ shí.
一别又三载,百年能几时。
yīn shū wú yàn shí.
音书无雁时。
yīn shū wú yàn jì,
音书无雁寄,
xīn shì yǒu ōu zhī.
心事有鸥知。
yáo xiǎng jú pō jú,
遥想菊坡菊,
xī fēng xiāng mǎn lí.
西风香满篱。

“遥想菊坡菊”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng jú pō jú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想菊坡菊”的相关诗句

“遥想菊坡菊”的关联诗句

网友评论


* “遥想菊坡菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想菊坡菊”出自黄庚的 《寄菊坡吴府判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。