“山空月满楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

山空月满楼”出自宋代黄庚的《送别胡汲古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān kōng yuè mǎn lóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“山空月满楼”全诗

《送别胡汲古》
自邻身是客,又送客登舟。
虽有重来约,难禁一别愁。
风烟迷柳驿,草树暗春洲。
后夜怀人处,山空月满楼

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《送别胡汲古》黄庚 翻译、赏析和诗意

《送别胡汲古》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗表达了诗人与胡汲古的离别之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自邻身是客,又送客登舟。
虽有重来约,难禁一别愁。
风烟迷柳驿,草树暗春洲。
后夜怀人处,山空月满楼。

诗意:
这首诗表达了诗人黄庚与胡汲古分别的情感。诗人身为客人,与胡汲古一同登上船只,亲自送行。虽然他们约定将来再见面,但无法抑制离别的忧愁之情。在风雨迷蒙的柳树驿站中,草木与春天的洲岛都隐没在烟雨中。夜深人静时,诗人在空山之中,望着满月照亮楼阁,思念着胡汲古。

赏析:
这首诗通过描绘离别的场景和诗人的内心情感,表达了离别的忧愁和思念之情。诗中运用了自然景物的描写,如风烟、柳树、草木和月亮,以增强离别的氛围和诗人的孤寂感。整首诗情感真挚,表达了友谊之间的珍贵和离别带来的痛苦。每一句都通过简练的语言描绘了特定的场景,使读者能够感受到诗人内心的情感起伏。最后两句“后夜怀人处,山空月满楼”,通过描写夜晚的寂静和月光照亮的楼阁,表达了诗人思念胡汲古的心情。整首诗通过情感的真挚和景物的描写,展现了离别的痛苦和友情的珍贵,给人以深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山空月满楼”全诗拼音读音对照参考

sòng bié hú jí gǔ
送别胡汲古

zì lín shēn shì kè, yòu sòng kè dēng zhōu.
自邻身是客,又送客登舟。
suī yǒu chóng lái yuē, nán jìn yī bié chóu.
虽有重来约,难禁一别愁。
fēng yān mí liǔ yì, cǎo shù àn chūn zhōu.
风烟迷柳驿,草树暗春洲。
hòu yè huái rén chù, shān kōng yuè mǎn lóu.
后夜怀人处,山空月满楼。

“山空月满楼”平仄韵脚

拼音:shān kōng yuè mǎn lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山空月满楼”的相关诗句

“山空月满楼”的关联诗句

网友评论


* “山空月满楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山空月满楼”出自黄庚的 《送别胡汲古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。